EasyManua.ls Logo

Nuova Simonelli PRONTOBAR TOUCH - Regolazioni del Tecnico Qualificato Qualified Technician Adjustments Réglages du Technicien Qualifie

Nuova Simonelli PRONTOBAR TOUCH
88 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
PRONTOBAR TOUCH
5
REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO
QUALIFIED TECHNICIAN ADJUSTMENTS
RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE
IT
Le operazioni di seguito
descritte devono esse-
re svolte solo da tecnici
specializzati.
Il Costruttore non risponde di
alcun danno a cose o persone
derivante da una mancata os-
servanza di quanto sopra detto.
5.1
REGOLAZIONE MACINATURA
Eseguire questa
procedura con la
macchina accesa
e il macinino in funzione.
Inserire la chiave nell’apposi-
ta serratura.
Ruotare la chiave apertura
portello di comando in senso
antiorario.
Aprire il portello di comando,
per accedere alla vite di regola
-
zione della macinatura con una
chiave a brugola 3 mm (0,12 in).
MACININO SINISTRO:
- senso orario: più grossa
- senso antiorario: più fine
MACININO DESTRO:
- senso orario: più fine
-
senso antiorario: più grossa
Richiudere il portello, chiu-
dendolo a chiave.
EN
The operations de-
scribed below must be
carried out only by spe-
cialized technicians.
The Manufacturer is not respon-
sible for any damage to things
or persons deriving from a fail-
ure to comply with the above.
5.1
GRINDING ADJUSTMENT
Carry out this pro-
cedure with the
machine ON and
the grinder in function.
Put the key into its lock.
Turn the control panel hatch
door key counter- clockwise.
Open the control door to ac-
cess the grinding adjustment
screw with a 3 mm (0.12 in)
socket wrench.
LEFT MILLER:
- clockwise: thicker
- counterclockwise: finer
RIGHT GRINDER:
- clockwise: finer
- counterclockwise: larger
Lock the hatch door.
FR
Les opérations décrites
ci-après ne doivent être
accomplies que par des
techniciens spécialisés.
Le Fabricant ne répond pas des
dommages aux personne sou
aux choses dérivant du non
respect des prescriptions indi-
quées dans ce manuel.
5.1
RÉGLAGE MOUTURE
Suivre cette pro-
cédure la machine
étant allumée et
le moulin à café en fonction.
Introduire la clé dans sa ser-
rure.
Tourner la clé d'ouverture du
portillon de commande vers
la gauche.
Ouvrir le portillon de com-
mande pour accéder à la vis
de réglage de la moulure en
utilisant une clé Allen 3 mm.
MOULE À CAFÉ DE GAUCHE:
- vers la droite: plus grosse
- vers la gauche: plus fine
MOULE À CAFÉ DE DROITE:
- vers la droite: plus fine
-
vers la gauche: plus grosse
Refermer le portillon en le
fermant à clé.
OPEN
APERTO
CLOSE
CHIUSO

Related product manuals