EasyManua.ls Logo

optrel HELIX - Page 19

Default Icon
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19
att vrida på kontrollratten för skyddsnivå. (Korrigering av skyddsläget är inaktiverad.
i manuellt läge). (s. 7 nr IV) ShadeTronic: I läget ShadeTronic justeras skyddsnivån
automatiskt och motsvarar skyddsnivån enligt EN 379 när vridknappen är inställd
på läge "N". Genom att vrida vredet kan den automatiskt inställda skyddsnivån
korrigeras med upp till två skyddsnivåer uppåt eller nedåt beroende på dina personliga
preferenser (den absoluta lägsta och högsta skyddsnivåerna kan inte underskridas
eller överskridas, oavsett korrigeringsinställningen). (s. 7 nr III)
6. Regler/fördröjning av öppningstid. Med öppningstidsregulatorn (fördröjning) (s. 6)
kan du välja följande. öppningstidsfördröjningen från mörkt till ljust. Vridratten stöder
kontinuerlig justering från mörker till ljus mellan 0,1 och 2,0 s (s. 6 nr II).
7. FadeTronic: Den mjuka övergången från mörker till ljus i skymningseffekten
"FadeTronic" erbjuder ett ännu bättre skydd för ögonen mot trötthet och irritation från
efterlysande föremål och ger ögat den tid det behöver för att vänja sig vid ljusstyrkan.
(s. 6 nr II) FÖRSIKTIGHET: För snabb häftsvetsning får du inte ställa in vridknappen
på Twilight-området. Området "Tack" med en minimal öppningsfördröjning är bäst
lämpat.
8. Känslighet. Med känslighetsknappen justeras ljuskänsligheten enligt svetsningen.
bågen och det omgivande ljuset. Detta kan justeras individuellt genom att vrida på
vridknappen. En mycket hög ljuskänslighet uppnås i området "Super High".med
svaga ljusbågar. (s. 6 nr. I)
9. Sensorer. Den här svetshjälmen har 5 sensorer. 4 sensorer registrerar svetsljuset
och 1 sensor är ansvarig för att upptäcka ljusintensiteten (automatiskt läge) och den
innovativa Stay-Dark funktion.
Rengöring och desinfektion
ADF:n måste rengöras regelbundet med en mjuk trasa. Använd inte starka
rengöringsmedel, lösningsmedel, alkohol eller rengöringsmedel som innehåller
slipmedel. Repade eller skadade linser ska bytas ut.
Förvaring
Svetshjälmen ska förvaras vid rumstemperatur och låg luftfuktighet. Hjälmen bör
förvaras i ljuset.
Byte av linsen på framsidan (s. 8) / linsen på insidan (s. 4 nr. 4).
1. Den främre täcklinsen avlägsnas från förankringen, dra i fliken på insidan och tryck
på sidospaken för att lossa fästet.
2. Haka fast den nya linsen för det främre täcklocket i ett sidoklipp. Dra finishen till
det andra sidoklippet och lås den på plats. Denna manuella åtgärd kräver ett visst
tryck för att förseglingen på finishen ska få önskad effekt.
Batteri/laddningsprocess (s. 9)
Hjälmen har ett högpresterande litiumpolymerbatteri (LiPo). Innan du använder batteriet
för första gången ska du ladda det fullständigt med den medföljande Micro-USB-kabeln
via en kommersiellt tillgänglig USB-kontakt (ingår inte). Efter laddning måste Micro-
USB-uttaget på hjälmen skyddas från damm och smuts med skyddslocket. Batteriet
laddas också av externa ljuskällor (taklampa, svetslampa) via solcellen. Om hjälmen
används ofta behöver batteriet mycket sällan laddas. Vi rekommenderar att hjälmen
laddas fullständigt var sjätte månad. Om batteriet är urladdat räcker en laddning på ca
15 minuter för en drifttid på ca 8 timmar.
Laddningstillstånd:
1) Röd blinkning: Batteriet är nästan urladdat (ladda omedelbart).
2) Orangefärgad permanent tändning: Batteriet laddas
3) Grön permanent tänd: Batteriet är fullt laddat.
Om hjälmen inte mörknar när svetsbågen antänds, kontrollera laddningstillståndet (tryck
på slipningsknappen: om lysdioden inte längre blinkar blått är batteriet helt urladdat).
Om ADF:n inte inte fungerar korrekt när batteriet är laddat, kontakta din auktoriserade
återförsäljare.
Ett defekt batteri kan bytas ut av tillverkaren eller en godkänd optrel-servicepartner.
Hard Hat
Se den extra manualen för den hårda hatten.
Felsökning
ADF fails to darken
A dj us t t h e se ns it i vi t y ( p . 6 n o. I )
C le an t he s en s or s o r f r o nt c ov e r le ns Ch ar ge t he ba t te r y ( p. 9))
S w it ch of f t h e op en in g d e l ay - sw i t c h to " t a c k" f or fa st t ac k we l di n g ( p. 6 n o . I I )
Protection level too bright
I n ma nua l mo de, s el ec t a hi ghe r pr ote ct io n lev el (p. 7 no. I V ) Re pl ac e t h e fr on t
cover lens (p. 8)
I n au to m at ic m ode , set t he r ot ar y kn ob t o +1 o r +2 (p. 7 )
Protection level too dark
I n ma nua l mo de, s el ec t a lo wer p rot ec ti on le ve l ( p. 7 no . IV )
I n au to m at ic m ode , set t he r ot ar y kn ob t o -1 o r -2 ( p. 7 n o. I I I)
ADF flickers
A dju st t he p os i ti on of the o pe nin g ti me c on tro l (d e lay) t o sui t t he we ld in g p ro ce ss
(p. 6 no. II)
A dju st t he se ns it i vi ty c o nt r ol ler t o su it t he we ld in g p ro ce ss ( p. 6 no . I)
C har ge t he b at t er y ( p. 8 )
Poor visibility
C le an t h e fr o nt c o ve r le ns or A D F
I n m a n ua l m o d e, ad ju st t he pr ot ec t i on le ve l to su it t he we ld in g p r o c e ss ( p . 7 n o . I V )
I n a u t om a t i c m o d e ad ap t t h e p ro te c t i o n lev el c or r e ct i on to s ui t t he w el di n g p r o c es s
(p. 7 no. III)
I nc rea se t he am bi ent l igh t
Welding helmet slips
Re- a d j u s t / t i gh te n t h e he a db a n d (p . 5 n o . 3 a - 3 c )
Flip up does not work
Check if the cover lens is inserted correctly.
If the fastening tab is pointing inwards, the inner flip may be jammed.
Försäkran om överensstämmelse
Se Internetadressen på sista sidan.
Juridisk information
Detta dokument uppfyller kraven i EU-förordning 2016/425 avsnitt 1.4.
i bilaga II.
Anmält organ
För detaljerad information se sista sidan.Detta dokument uppfyller kraven i EU-förordning
2016/425 avsnitt 1.4.
Specifications Helix clt - 1050.200
Skyddsnivå Autoläge: 2 (ljust läge) 4 < 12 (mörkt läge)
Manuellt läge: 2 (ljusläge) 7 - 12 (mörkt läge)
UV/IR-skydd Maximalt skydd i ljusa och mörka lägen
Tid för växling från ljus till mörker 90μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
Växlingstid från mörkt till ljust snabbt = 0,1 - 2,0 s med "skymningseffekt".
Strömförsörjning Solceller, litiumpolymerbatteri
Vikt 640 g / 16.9315 oz
Driftstemperatur -1 0° C - 5 C / 14 °F - 13 F
Lagringstemperatur - 20 ° C - 70 °C / - 4° F - 15 8 ° F
Klassificering enligt EN379 Optisk klass = 1 Homogenitet = 1
Spridning av ljus = 1 Beroende av synvinkel = 2
Godkännanden CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
Specifications Helix quattro - 1050.100
Skyddsnivå automatiskt läge: 3 (ljust läge) 4 < 13 (mörkt läge)
manuellt läge: 3 (ljusläge) 8 - 13 (mörkt läge)
UV/IR-skydd Maximalt skydd i ljusa och mörka lägen
Tid för växling från ljus till mörker 90μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
Växlingstid från mörkt till ljust snabbt = 0,1 - 2,0 s med "skymningseffekt".
Strömförsörjning Solceller, litiumpolymerbatteri
Vikt 620 g / 16.9315 oz
Driftstemperatur -1 0° C - 5 C / 14 °F - 13 F
Lagringstemperatur - 20 ° C - 70 °C / - 4° F - 15 8 ° F
Klassificering enligt EN379 Optisk klass = 1 Homogenitet = 1
Spridning av ljus = 1 Beroende av synvinkel = 1
Godkännanden CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
Specifications Helix 2.5 - 1050.000
Skyddsnivå autoläge: 2,5 (ljusläge) 5 < 12 (mörkt läge)
Manuellt läge: 2,5 (ljusläge) 7 - 12 (mörkt läge)
UV/IR-skydd Maximalt skydd i ljusa och mörka lägen
Tid för växling från ljus till mörker 100μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
Växlingstid från mörkt till ljust snabbt = 0,1 - 2,0 s med "skymningseffekt".
Strömförsörjning Solceller, litiumpolymerbatteri
Vikt 618 g / 16.9315 oz
Driftstemperatur -1 0° C -+ 55°C / +1 F - +13 F
Lagringstemperatur - 20 ° C - +7 0°C / - 4° F - +1 58 °F
Klassificering enligt EN379 Optische Klasse = 1 Homogenität = 1
Streulicht = 1 Abhängigkeit vom Blickwinkel = 2
Godkännanden CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+

Related product manuals