EasyManua.ls Logo

optrel HELIX - Dansk

Default Icon
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
27
DANSK
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Katso Internet-osoite viimeisellä sivulla.
Oikeudelliset tiedot
Tämä asiakirja on EU-asetuksen 2016/425 kohdan 1.4 vaatimusten mukainen. liitteessä II olevan
4 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
Ilmoitettu laitos
Yksityiskohtaiset tiedot viimeisellä sivulla.mä asiakirja on EU-asetuksen 2016/425 1.4 jakson
vaatimusten mukainen.
Tekniset tiedot Helix clt - 1050.200
Suojaustaso automaattinen tila: 2 (valoisa tila) 4 < 12 (tumma tila)
manuaalitila: 2 (vaalea tila) 7 - 12 (tumma tila)
UV/IR-suojaus Maksimaalinen suojaus vaaleissa ja pimeissä tiloissa
Kytkentäaika valosta pimeään 90μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
Kytkentäaika pimeästä valoon nopea = 0,1 - 2,0 s "hämäräefektin" kanssa.
Virtalähde Aurinkokennot, litiumpolymeeriakku
Paino 640 g / 16,9315 oz
Käyttölämpötila -1 C - 5 5 °C / 14 °F - 13 F
Varastointilämpötila - 2 0°C - 7 0 °C / - 4 °F - 1 5 F
EN379:n mukainen luokitus Optinen luokka = 1 Homogeenisuus = 1
Sironnut valo = 1 Riippuvuus kuvakulmasta = 2
Hyväksynnät CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
Tekniset tiedot Helix quattro - 1050.100
Suojaustaso automaattinen tila: 3 (valoisa tila) 4 < 13 (pimeä tila).
manuaalinen tila: 3 (vaalea tila) 8 - 13 (tumma tila)
UV/IR-suojaus Maksimaalinen suojaus vaaleissa ja pimeissä tiloissa
Kytkentäaika valosta pimeään 90μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
Kytkentäaika pimeästä valoon nopea = 0,1 - 2,0 s "hämäräefektin" kanssa.
Virtalähde Aurinkokennot, litiumpolymeeriakku
Paino 620 g / 16,9315 oz
Käyttölämpötila -1 C - 5 5 °C / 14 °F - 13 F
Varastointilämpötila - 2 0°C - 7 0 °C / - 4 °F - 1 5 F
EN379:n mukainen luokitus Optinen luokka = 1 Homogeenisuus = 1
Sironnut valo = 1 Riippuvuus kuvakulmasta = 1
Hyväksynnät CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
Tekniset tiedot Helix 2.5 - 1050.000
Suojaustaso automaattinen tila: 2.5 (valoisa tila) 5 < 12 (tumma tila)
manuaalinen tila: 2,5 (valoisa tila) 7 - 12 (tumma tila)
UV/IR-suojaus Maksimaalinen suojaus vaaleissa ja pimeissä tiloissa
Kytkentäaika valosta pimeään 100μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
Kytkentäaika pimeästä valoon nopea = 0,1 - 2,0 s "hämäräefektin" kanssa.
Virtalähde Aurinkokennot, litiumpolymeeriakku
Paino 618 g / 16.9315 oz
Käyttölämpötila -10 °C - +5 C / +1 F - +131 °F
Varastointilämpötila - 2 0°C - +7 0°C / - 4° F - +1 58 °F
EN379:n mukainen luokitus Optinen luokka = 1 Homogeenisuus = 1
Sironnut valo = 1 Riippuvuus kuvakulmasta = 2
Hyväksynnät CE, UKCA, ANSI, ISO 16321 "WIG+
Introduktion
En svejsehjelm er en hovedbekdning, der bruges til at beskytte øjne, ansigt og hals mod forbndinger,
UV-lys, gnister, infrarødt lys og varme under visse svejseoperationer. Hjelmen består af flere dele (se
reservedelslisten). Et automatisk svejsefilter kombinerer et passivt UV-filter og et passivt IR-filter
med et aktivt filter, hvis lysgennemtrængelighed i det synlige område af spektret varierer afhængigt
af lysintensiteten i svejsebuen. Det automatiske svejsefilters lysgennemtrængelighed har en høj
begyndelsesværdi (lystilstand).
Efter tænding af svejsebuen og inden for en bestemt responstid ændres filterets lysgennemgang til en
lav værdi (mørk tilstand). Afhængigt af modellen kan hjelmen kombineres med en sikkerhedshjelm og/
eller et PAPR-system (Powered Air Purifying Respirator).
Sikkerhedsanvisninger
s brugsanvisningen, før hjelmen tages i brug. Sørg for, at den forreste dæklinse er monteret korrekt.
Hvis fejl ikke kan udbedres, må hjelmen ikke længere anvendes. For yderligere oplysninger bedes du
kontakte din autoriserede forhandler.
Forholdsregler og beskyttelsesrestriktioner/risici
Under svejseprocessen frigives varme og stråling; dette kan forårsage øjen- og hudskader. Dette
produkt giver beskyttelse af øjne og ansigt. Dine øjne er altid beskyttet mod ultraviolet og infrarød
stråling, når du bærer hjelmen, uanset hvilket beskyttelsesniveau der er valgt. Der skal også bæres
passende beskyttelsesbekdning for at beskytte resten af din krop. Partikler og stoffer, der frigives
under svejseprocessen, kan udløse allergiske hudreaktioner hos personer med denne disposition. Hos
følsomme personer kan hudkontakt med hoveddelen føre til allergiske reaktioner. Svejsehjelmen må
kun anvendes til svejsning og slibning og ikke til andre forl. Producenten påtager sig intet ansvar,
hvis svejsehjelmen ikke anvendes efter hensigten eller ikke anvendes i overensstemmelse med
brugsanvisningen. det er ikke tilladt at påføre klistermærker, tryk eller lignende på hjelmen. Hjelmen er
egnet til alle almindelige svejseprocesser, undtagen gas- og lasersvejsning.
Vær opmærksom på anbefalingen af beskyttelsesniveauet i henhold til EN169 i denne vejledning.
Hjelmen erstatter ikke en sikkerhedshjelm. Hjelmen kan kombineres med en sikkerhedshjelm. Hjelmens
designtræk kan påvirke synsfeltet (intet perifert udsyn uden at dreje hovedet), og lysgennemgangen i
det automatiske mørklægningsfilter kan påvirke farveopfattelsen. Som følge heraf kan signallamper
eller advarselsindikatorer muligvis ikke ses. Desuden er der risiko for stød på grund af den større kontur
(hoved med hjelm). Hjelmen forringer også hørelsen og reducerer varmefornemmelsen.
Advarsel: For den samlede mærkning af hjelmens sikkerhedsklasse er altid den laveste af alle anvendte
komponenter afgørende.
Ved brug ved ekstreme temperaturer skal man være opmærksom på den relevante mærkning:
Farvevisning
For at øge bekvemmeligheden og sikkerheden kan du genkende farver med denne svejsehjelm.
Søvntilstand
ADF'en har en automatisk slukningsfunktion, der øger batteriets levetid. Hvis mindre end 1 lux lys når
frem til ADF'en i ca. 10 minutter, slukker ADF'en automatisk. For at tænde kassetten igen skal solcellerne
kortvarigt udsættes for dagslys for at tænde den igen. Hvis ADF'en ikke længere kan aktiveres eller ikke
bliver mørkere, når svejsebogen tændes, skal batterierne udskiftes.
Garanti og ansvar
Garantibetingelserne kan findes i vejledningen fra producentens nationale salgsorganisation. Kontakt din
autoriserede forhandler for at få flere oplysninger. Der gives kun garanti for materiale- og fabrikationsfejl.
I tilfælde af skader som følge af forkert brug, uautoriseret indgreb eller brug, der ikke er fastsat af
producenten, bortfalder garantien og erstatningsansvaret. Ansvaret og garantien bortfalder også, hvis
der anvendes andre reservedele end dem, der er distribueret af producenten.
Forventet levetid
Svejsehjelmen har ikke en slutdato for levetiden. Produktet kan anvendes som
så længe der ikke opstår synlige eller usynlige skader eller funktionsfejl.
Anvendelse (Quick Start Guide s. 4-5 / Funktioner s. 6-7)
Korrekt justering af hovedbøjlen er meget vigtig for dette produkt, fordi fordelene
af det store synsfelt kun er sikret, hvis hovedbøjlen er korrekt justeret.
1. Hovedbåndets hovedstørrelse/omkreds. Juster den bageste drejeknap til din hovedstørrelse. Sørg
for, at
dine øjne befinder sig omtrent i midten af synsfeltet. (s. 5 nr.3a)
2. 2. Øjenafstand. Med skråstangsforbindelsen justeres afstanden mellem hjelm og øjne. placer
hjelmen så
tæt som muligt på øjnene (jo tættere ADF'en er
til øjnene, jo større bliver dit synsfelt). Juster begge sider lige meget uden
vippe. (s. 5 nr. 3b).
3. Hjelmvinkel (excenter) Hjelmvinklen kan justeres ved hjælp af drejeknappen. Juster
vinklen, så næsen ikke berører udskæringen til næsen. Udfør forsigtigt en
test for at sikre, at hjelmskallen ikke rører din næse, selv når du nikker (brug
den medfølgende næsepude til at beskytte din næse). (s. 5 nr. 3c).
4. ShadeTronic/manuel tilstand. Du kan bruge skydekontakten til at vælge beskyttelsesniveauet
justeringstilstand. I den automatiske (ShadeTronic) tilstand er beskyttelsesniveauet automatisk
automatisk tilpasset lysbuens intensitet ved hjælp af sensorer (EN 379:2003-standard). I manuel
tilstand kan beskyttelsesniveauet indstilles ved at dreje på drejeknappen (s. 7 nr. III + IV).
5. Beskyttelsesniveau. Manuel tilstand: I "manuel" tilstand kan du vælge mellem beskyttelses
niveauer ved at dreje på kontrolknappen for beskyttelsesniveauet. (Korrektion af beskyttelsestilstand
er
deaktiveret
i manuel tilstand). (s. 7 nr. IV)
ShadeTronic: I ShadeTronic-tilstand justeres beskyttelsesniveauet automatisk og
svarer til beskyttelsesniveauet i henhold til EN 379, når drejeknappen er indstillet til position
"N". Ved at dreje drejeknappen kan det automatisk indstillede beskyttelsesniveau korrigeres med
op til to
beskyttelsesniveauer opad eller nedad afhængigt af dine personlige præferencer (den
absolutte minimums- og maksimumsbeskyttelsesniveau kan henholdsvis ikke under- eller
overskrides
overskrides, uanset korrektionsindstillingen). (s. 7 nr. III)

Related product manuals