EasyManuals Logo

Pilz PNOZ X10 Operating Instructions

Pilz PNOZ X10
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
- 7 -
10
1
10 100 1000 10000
N
enn
b
e
t
r
i
e
b
s
t
rom
(A)
Nominal operating current (A)
Courant coupé (A)
0.1
DC13: 24 V
AC15: 230 V
AC1: 230 V
DC1: 24 V
Schaltspielzahl x 10
3
Cycles x 10
3
Nombre de manvres x 10
3
AC1: 400 V
Lebensdauer der Ausgangsrelais/Service Life of Output relays/Durée de vie des relais de sortie
Es gelten die 06/04 aktuellen Ausgaben der
Normen.
The version of the standards current at 06/04
shall apply.
Se référer à la version des normes en vigeur
au 06/04.
Max.Querschnitt des Außenleiters (Schraubklemmen)/Max. cable cross section (screw
terminals)/Capacité de raccordement (borniers à vis)
1 Leiter, flexibel/1 core, flexible/1 conducteur souple
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse/
2 core, same cross section flexible with crimp connectors, without insulating sleeve/
2 conducteurs de même diamètre souple avec embout, sans chapeau plastique
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/without crimp connectors or with TWIN
crimp connectors/souple sans embout ou avec embout TWIN
Anzugsdrehmoment für Schraubklemmen/Torque setting for screw terminals/
couple de serrage (borniers à vis)
Abmessungen (Schraubklemmen) H x B x T/Dimensions H x W x D (screw terminals)/
Dimensions (borniers à vis) H x P x L
Einbaulage/Fitting Position/Position de montage
Gewicht/Weight/Poids
0,20 ... 4,00 mm
2
/24-10 AWG
0,20 ... 2,50 mm
2
/24-14 AWG
0,20 ... 2,50 mm
2
/24-14 AWG
0,6 Nm
87 x 90 x 121 mm
beliebig/any/indifférente
540 g (U
B
DC)
720 g (U
B
AC)
Um ein Versagen der Geräte zu verhindern,
an allen Ausgangskontakten für eine aus-
reichende Funkenlöschung sorgen. Bei
kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende
Stromspitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung einsetzen,
um die Lebendauer der Schütze zu erhöhen.
To prevent failure of the unit, all output
contacts should be fused adequately. With
capacative loads, possible current peaks are
to be avoided. With DC contactors/relays
use suitable spark suppression to ensure
extended life of the contactors/relays.
Prévoir un dispositif d’extinction d’arc sur les
contacts de sortie pour éviter un éventuel
disfonctionnement du relais.
Tenir compte des pointes d’intensité en cas
de charge capacitive. Equiper les
contacteurs DC de diodes de roue libre .
Max. Dauerstrom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Max. continuous current with several contacts under
load simultaneously/Courant permanent max. en cas de charge sur plusieurs contacts (AC1, DC1)
Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts 6 54321
Imax (A) bei Versorgungsspannung AC/with operating voltage AC/
pour tension d’alimentation AC 4 4,4 4,9 5,6 7 8
Imax (A) bei Versorgungsspannung DC/with operating voltage DC/
pour tension d’alimentation DC 5 5,4 6,1 7 8 8
90 (3.54")
75 (2.95")
87 (3.42")
121 (4.76")
Abmessungen in mm (")/Dimensions in mm (")/Dimensions en mm (")

Other manuals for Pilz PNOZ X10

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ X10 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ X10 Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPNOZ X10
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals