EasyManua.ls Logo

Rancilio CLASSE 9 - Page 83

Rancilio CLASSE 9
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
83
Generale Generalidades Generalidades
Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per
evitare di compromettere la sicurezza ed il corretto funzionamento
della macchina.
Utilizar solo repuestos originales para evitar poner en peligro la seguridad
y el adecuado funcionamiento de la máquina.
Utilizar somente peças sobressalentes originais para evitar comprometer
a segurança e o funcionamento correcto da máquina.
In caso di emergenza, come principio d’incendio, rumorosità anomala,
surriscaldamento, ecc…, intervenire immediatamente staccando l’ali-
mentazione elettrica, chiudere il rubinetto dell’acqua.
En caso de emergencia como un incendio, ruidos extraños, recalenta-
miento, etc., tome medidas de inmediato, desconecte de la red y cierre
el grifo de agua.
Numa emergência, tal como um incêndio, ruído estranho, sobreaque-
cimento, etc., actuar imediatamente, desligar a corrente e fechar a
torneira de água.
In caso di dubbio o di incertezza far controllare da personale qualificato
l’impianto di alimentazione elettrica.
En caso de duda, solicite a un electricista cualificado un diagrama
detallado de la energía eléctrica suministrada.
Quando tiver alguma dúvida, solicitar um esquema detalhado junto de
um electricista qualificado.
È vietato l’uso di adattatori, prese multiple e / o prolunghe.
Está prohibido utilizar adaptadores, enchufes múltiples y / o cables de
prolongación.
Não é possível utilizar adaptadores, tomadas múltiplas e / ou extensões.
Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
Antes de conectar la unidad, compruebe si los datos de la máquina
corresponden con los de su suministro de energía eléctrica.
Antes de ligar o equipamento, verificar se os dados na máquina corres-
pondem ao seu fornecimento de energia eléctrica.
L’impianto di alimentazione elettrica deve essere provvisto dei se-
guenti dispositivi di sicurezza: ecace messa a terra; sezione dei con-
duttori adatta alla potenza assorbita; dispositivo salvavita eciente.
El suministro de energía eléctrica deberá estar provisto de los siguien-
tes dispositivos de seguridad: una conexión a tierra eficaz; un diámetro
de los cables adecuado a la potencia; un interruptor de protección
eficaz en caso de fuga a tierra.
O fornecimento de energia tem de ser assegurado com os seguintes
dispositivos de segurança: ligação à terra eficiente; secção de condu-
tores adequados à capacidade de absorção; disjuntor de protecção de
fuga de terra eficiente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o da una persona
qualificata, in modo da prevenire ogni rischio.
Si los cables de alimentación eléctrica a la máquina están estropeados,
el fabricante o su personal de servicio técnico o un electricista autoriza-
do tendrá que sustituirlos para evitar cualquier riesgo.
Se os cabos de alimentação eléctrica da máquina estiverem danifi-
cados terão de ser substituídos pelo fabricante, pelo seu pessoal da
assistência ou por um electricista autorizado, de modo a prevenir
eventuais riscos.
La macchina per caè deve essere connessa alla rete usando una
spina con contatto di terra approvata UL di portata adeguata. La spina
deve essere scelta e installata solo da personale qualificato. (solo per
USA e Canada)
La máquina de café tiene que estar conectada a una instalación fija uti-
lizando un enchufe UL con toma a tierra que presente las características
adecuadas. El enchufe será seleccionado e instalado solo por personal
cualificado. (Solo para EE.UU. y Canadá).
A máquina de café tem de estar ligada a uma instalação fixa usando
uma ficha UL com ligação à terra adequada e dimensões correctas.
A ficha só deve ser seleccionada e instalada por pessoal qualificado.
(somente para os EUA e Canadá).
Spegnere la macchina e scollegarla dalla rete prima di cambiare acces-
sori o avvicinarsi a parti in movimento durante l’uso normale.
Apagar el aparato y desconectar de la red antes de sustituir accesorios
o de acercarse a piezas que se mueven durante el funcionamiento.
Desligar o equipamento e a alimentação de corrente antes de alterar
os acessórios ou aproximar-se de partes que se movam durante a
utilização.
Non esporre la macchina ad intemperie né installarla in ambienti ad
elevata umidità come locali da bagno.
No deje la máquina expuesta a elementos medioambientales ni la
coloque en habitaciones húmedas, como cuartos de baño.
Não deixar a máquina exposta aos elementos ambientais, nem colocála
em locais húmidos, tais como casas de banho.

Table of Contents

Related product manuals