EasyManuals Logo

Rancilio SILVIA PRO User Manual

Rancilio SILVIA PRO
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
22
Nettoyage groupe café
Reinigung der Ka eegruppe
Cleaning group head
12
Insert portafi lter into group head, empty
the drip tray and relocate the grid
Hängen Sie den Siebträger wieder am Grup-
penkopf ein,
Leeren Sie die Ablaufschale
und das Tassenrost neu zu positionieren
Bloquer le porte-fi ltre dans le groupe
d’infusion,
vider le bac de récupération et
repositionner la grille
Clean housing with damp cloth
Gehäuse feucht abwischen
Nettoyer carrosserie avec chi on humide
Bei Edelstahlteilen in Satinierrichtung
wischen
Nettoyer les pièces en acier inox
dans le sens de la fi nition satinée
Follow the grain of the satin fi nish
on stainless steel parts
3
4
Insert the blind fi lter disk and add the
detergent supplied or an equivalent. Lock
the portafi lter
Setzen Sie die Blindfi ltermembran ein und
fügen Sie das mitgelieferte oder ein ähnli-
ches Reinigungsmittel hinzu. Hängen Sie
den Siebträger am Gruppenkopf ein
Insérer la membrane du fi ltre aveugle et
ajouter le détergent fourni ou un équivalent.
Remettre le porte-fi ltre
5
Remove the grid and place a container to
collect rinsing water
Entfernen Tassenrost und stellen Sie einen
Behälter zum Au angen des Waschwassers
auf
Retirer la grille et placer un récipient pour
recueillir l’eau de lavage
9
7
8
10
11
1
Brew for 3-4 seconds without locking the
portafi lter in place
Starten Sie eine Ausgabe 3 bis 4 Sekunden
lang, ohne den Siebträger einzuhängen
Infuser pendant 3-4 secondes sans remettre
le porte-fi ltre
6
When the display shows CL3, remove
the portafi lter and insert the blind
lter disk once again
Wenn das Display CL3 anzeigt,
entfernen Sie den Siebträger und setzen
die Blindfi ltermembran wieder ein
Lorsque l’écran indique CL3, retirer
le porte-fi ltre et insérer à nouveau la
membrane fi ltre aveugle
Lock the portafi lter back in place and
press the co ee button to continue
the washing cycle
Hängen Sie den Siebträger wieder ein
und drücken Sie die Ka eetaste, um
mit dem Waschzyklus fortzufahren
Remettre le porte-fi ltre et appuyer sur
le bouton café pour continuer le cycle
de lavage
At the end of the washing cycle the display
will show the initial screen. Unlock the
portafi lter and remove the blind fi lter disk
Am Ende des Waschzyklus zeigt das
Display den Startbildschirm an. Hängen Sie
den Siebträger aus und entfernen Sie die
Blindfi ltermembran
Au terme du cycle de lavage, l’écran mont-
rera la page initiale. Décrocher le porte-fi ltre
et retirer la membrane fi ltre aveugle
Choose F.01 from the menu and press the
co ee button to confi rm. The washing
cycle will start-up (CL1)
Wählen Sie im Menü F.01 und drücken Sie
die Ka eetaste zur Bestätigung. Der
Waschzyklus wird gestartet (CL1)
Choisir F.01 dans le menu et appuyer sur
le bouton café pour confi rmer. Le cycle de
lavage (CL1) se mettra en route
When the display shows CL2, remove the
portafi lter with blind fi lter disk and rinse
both with water
Wenn das Display CL2 anzeigt, entfernen Sie
den Siebträger mit Blindfi ltermembran und
spülen Sie beide mit Wasser ab
Lorsque l’écran indique CL2, retirer le
porte-fi ltre avec membrane fi ltre aveugle et
rincer les deux sous l’eau
Lock the portafi lter back in place without
the blind fi lter disk and press the co ee
button to continue the washing cycle
Hängen Sie den Siebträger ohne
Blindfi ltermembran ein und drücken Sie
die Ka eetaste, um mit dem Waschzyklus
fortzufahren
Remettre le porte-fi ltre sans membrane
ltre aveugle et appuyer sur le bouton
café pour continuer le cycle de lavage
Do not use abrasive instruments
Use suitable detergents for co ee machines and follow the instructions on the package
Keine scheuernden Hilfsmittel verwenden
Verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel für Ka eemaschinen und beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung
Ne pas utiliser d’instruments abrasifs
Utiliser des produits détergents adaptés au nettoyage des machines à café et suivre les instructions sur l’emballage
To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds
Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken
Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes
To confi rm
Zum Bestätigen
Pour confi rmer
2
Clean the portafi lter gasket using the
supplied brush
Reinigen Sie die Unterbodendichtung mit
der mitgelieferten Bürste
Nettoyer le joint soucoupe avec la brosse
fournie

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rancilio SILVIA PRO and is the answer not in the manual?

Rancilio SILVIA PRO Specifications

General IconGeneral
Boiler TypeDual Boiler
Water Reservoir Capacity2 liters
Brew Boiler MaterialStainless Steel
Steam Boiler MaterialStainless Steel
PID Temperature ControlYes
Dimensions250 x 420 x 390 mm
Weight20 kg
Power1100W (120V) / 1200W (230V)
TypeEspresso Machine
Pre-infusionYes
Cup WarmerYes
Frame MaterialStainless Steel
Pump Pressure15 bar
Steam WandYes
Hot Water DispenserYes
Water Tank Capacity2 L

Related product manuals