EasyManuals Logo

Rancilio SILVIA PRO User Manual

Rancilio SILVIA PRO
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
28
Cesser d’utiliser la machine
Maschine ausser Betrieb setzen
Storing the machine
Empty the water tank
Wassertank entleeren
Vider le réservoir d’eau
When it has cooled, cover the machine
and store it in a dry place, protected
from bad weather
Wenn sie abgekühlt ist, decken Sie
die Maschine ab und lagern Sie sie an
einem trockenen, wetterfesten Ort
Une fois refroidie, recouvrir la machine
et la replacer dans un endroit sec, à l’abri
des intempéries
Clean the machine and the group head
Reinigen Sie die Maschine und den
Gruppenkopf
Nettoyer la machine et le groupe
d‘infusion
Unplug the machine
Maschine ausstecken
Débrancher la machine
51
2
7
6
To empty the co ee boiler, place a container
under the co ee outlet, choose F.03 from
the menu and confi rm
Um den Ka eeboiler zu entleeren, einen
Behälter unter den Ka eeauslauf stellen, im
Menü F.03 wählen und mit der bestätig
Pour vider la chaudière café, placer un
récipient sous la sortie café, choisir F.03
dans le menu et confi rmer
3
To empty the steam boiler, place a container
under the water spout, choose F.04 from
the menu and confi rm
Um den Dampfboiler zu entleeren, einen
Behälter unter die Wasserlanze stellen, im
Menü F.04 wählen und mit der bestätig
Pour vider la chaudière vapeur, placer un
récipient sous la lance à eau, choisir F.04
dans le menu et confi rmer
4
Move the main switch to OFF to switch o
the machine
Zum Ausschalten der Maschine den
Netzschalter auf OFF stellen
Eteindre la machine en plaçant
l’interrupteur principal en position OFF
For fi nal decommissioning of the machine, in addition to the above functions, cut the power cable and hand the machine
over to personnel authorised for its disposal
Zur endgültigen Abschaltung zusätzlich zu den oben genannten Funktionen das Netzkabel kappen und die Maschine dem für die
Entsorgung zuständigen Personal übergeben
Pour la mise hors-service défi nitive, en plus des fonctions susmentionnées, couper le câble de l’alimentation et rendre la machine au
personnel chargé de son recyclage
The F.04 function can also be used to refi ll the steam boiler with water
Die Funktion F.04 kann auch zur Erneuerung des Wassers im Dampfboiler verwendet werden
La fonction F.04 peut être utilisée pour renouveler l’eau de la chaudière vapeur
Before proceeding, ensure that the machine is under pressure and empty the drip tray
Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass die Maschine unter Druck steht und leeren Sie die Ablaufschale
Avant de continuer, s’assurer que la machine est en pression et vider le bac de récupération
To confi rm
Zum Bestätigen
Pour confi rmer
To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds
Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sek lang drücken
Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 sec
Warning: Hot water
Achtung: Heißwasser
Attention: eau chaude

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rancilio SILVIA PRO and is the answer not in the manual?

Rancilio SILVIA PRO Specifications

General IconGeneral
Boiler TypeDual Boiler
Water Reservoir Capacity2 liters
Brew Boiler MaterialStainless Steel
Steam Boiler MaterialStainless Steel
PID Temperature ControlYes
Dimensions250 x 420 x 390 mm
Weight20 kg
Power1100W (120V) / 1200W (230V)
TypeEspresso Machine
Pre-infusionYes
Cup WarmerYes
Frame MaterialStainless Steel
Pump Pressure15 bar
Steam WandYes
Hot Water DispenserYes
Water Tank Capacity2 L

Related product manuals