17
The measured spot size depends on
the distance between the object you
are measuring and the infrared ther-
mometer. The relationship between
distance and spot size is 60:1 at the
focus point. The D:S in the far field
(>33ft/10m) is 35:1.
Beachten Sie, daß sich der gemessene
Teil der Objektoberfläche (Meßfleck)
mit zunehmender Meßentfernung ent-
sprechend der Abbildung ändert. Das
Verhältnis zwischen Meßentfernung
und Meßfleckdurchmesser beträgt
etwa 60 : 1 im Scharfpunkt und ca.
35:1 im Fernfeld (>10 m).
La taille de la zone mesurée sur la
surface de lobjet (foyer de mesure)
augmente avec la distance de mesure
(photo). La taille réelle du foyer est
indiquée par le laser. Le rapport entre
distance et foyer de mesure est denviron
60 à 1 et 35:1 à champs eloigne (>10 m).
MEASUREMENT
SPOT SIZE
MESSEN
MESSFLECK
MESURE
FOYER DE
MESURE
Tenga en cuenta que la superficie del área medida
del objeto aumenta al aumentarse la distancia con
respecto al objeto medido (ver figura). El circulo
láser muestra el tamaño del área medida. La
relación entre la distancia de medición y el área
medida es de aproximadamente 60:1 en el punto
focal y de hasta 35:1 en campo lejano (> 10m).
MEDICIÓN
SUPERFICIE DE
MEDICIÓN
Leve em consideração que a parte da
superfície abrangida pela medição (área
medida) aumenta quando a distância
entre o objeto e o aparelho aumenta
(fig.) O ponto luminoso deixado pelo
laser indica a dimensão real da área
medida. A relação entre a distância e a
área medida corresponde a 60:1.
MEDIÇÃO
SUPERFÍCIE
ABRANGIDA
PELA MEDIÇÃO