EasyManua.ls Logo

RDZ RNW 404 - Start-Up and Testing; Start-Up and Testing Procedures

RDZ RNW 404
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
Il collaudo del deumidificatore andrebbe effettuato
contestualmente a quello dell’impianto a pannelli in
funzionamento estivo; la principale verifica da effettuare
riguarda la portata dell’acqua di rareddamento che dovrebbe
essere di circa 240 l/h (*) quando la temperatura dell’acqua è
di circa 15 °C. Con temperature dell’acqua più basse, anche le
portate devono essere inferiori.
Nel caso in cui non sia possibile misurare la portata dell’acqua
vericare tale condizione controllando la temperatura dell’aria
in mandata accertandosi che:
- ci si trovi nelle condizioni di progetto;
- la macchina sia accesa da almeno 15 minuti;
- siano trascorsi almeno 10 minuti dall’ultima variazione di
portata dell’acqua.
Vericare che la temperatura dell’aria in mandata abbia lo
stesso valore della temperatura in aspirazione (macchina
neutra) ovvero al valore di progetto desiderato.
Taria in mandaTa = Taria in aspirazione = Valore di progeTTo
Per raggiungere tale obbiettivo agire sulla portata dell’acqua
variando l’apertura della valvola dell’acqua refrigerata.
(*)
Valore di portata con intervallo ammesso tra il +20%
e il -20% rispetto al valore indicato.
Una portata d’acqua inferiore a 185 l/h può inibire il
funzionamento o danneggiare la macchina.
The dehumidier must be tested together with the panel system in
summer operating mode; the main check which must be performed
regards the cooling water ow rate which must be approximately
240 l/h (*) when the water temperature is approximately 15 °C.
By using lower temperatures, water ow rates will be inferior too.
In the event that it is not possible to measure the water ow rate,
verify the condition by checking the delivery air temperature,
ensuring that:
- it is within the project conditions;
- the machine has been on for at least 15 minutes;
- at least 10 minutes have passed since the last water ow rate
variation.
Check that the delivery air temperature has the same value as the
intake temperature (machine neutral) i.e. the desired project value.
TdELIVERY AIR = TINTAkE AIR = PROjEcT VALuE
In order to reach this objective, adjust the water ow rate, varying
the opening of the chilled water valve.
(*)
Flow-rate may vary between +20% and -20% than the
reported value.
If the water flow-rate is lower than 185 l/h may affect the
functioning or even damage the unit.
Esempio:
T
aria ingresso: 26°C
Taria in uscita: 26°C
Umidità relativa: 65%
Tacqua: 15°C
Portata batterie: 240 l/h
Example:
T incoming air: 26°C
T outgoing air: 26°C
Relative Humidity:
65%
Twater: 15°C
Coil ow rate: 240 l/h
1
2
Dopo aver riempito d’acqua l’impianto è
obbligatorio sfiatare dell’aria lo scambiatore
interno.
After having lled the system with water, the internal
exchanger must be bled with air
3 START-uP ANd TESTING - AVVIAMENTO E COLLAUDO

Related product manuals