EasyManua.ls Logo

Reflex N 8 - Instrucțiuni de Siguranță

Reflex N 8
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL / 9128815 / 10.2020 / © refl ex.de
Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL / 9128815 / 10.2020 / © refl ex.de
28
28
RO Instrucțiuni de siguranță
Vasele de expansiune sub presiune cu membrană Refl ex sunt
echipamente sub presiune (Directiva pentru echipamente sub
presiune 2014/68/UE). Vasul constă într-un compartiment
pentru apă și unul pentru gaz cu tampon de presiune,
separate prin intermediul unei membrane.
Importanța documentului:
Înainte de montare, punerea în funcțiune, exploatare sau efectuarea
lucrărilor de întreținere, citiți cu atenție instrucțiunile și respectați-le!
Înmânați întotdeauna instrucțiunile administratorului actual al
instalației și păstrați-le pentru utilizare ulterioară!
Indicații:
Montarea, punerea în funcțiune și întreținerea vaselor trebuie
efectuate doar de personal de specialitate competent și califi cat.
Indicații de avertizare:
Este obligatoriu să respectați indicațiile de avertizare din
instrucțiuni. Marcajul indicațiilor de avertizare importante:
Avertisment. Pericole care pot duce la accidentări grave
și/sau fatale.
Precauție. Pericole care pot duce la accidentări sau
periclitarea sănătății.
Atenție. Pericole care pot duce la pagube materiale
la nivelul instalației sau la funcționări defectuoase.
Indicație. Indicații sau informații suplimentare.
Instrucțiuni de siguranță generale:
- Prevalează normele și prevederile naționale de exploatare a
echipamentelor sub presiune, precum și cele de prevenire a
accidentelor.
- Pericol de ardere din cauza suprafețelor fi erbinți, a apei fi erbinți
sau a aburilor fi erbinți.
- Înainte de efectuarea lucrărilor la nivelul instalației, depresurizați
instalația și lăsați-o să se răcească. Asigurați-vă că echipamentul
sub presiune este depresurizat înaintea începerii lucrărilor.
- Nu trebuie să se scadă sub presiunea de funcționare (PS) minimă
admisă, resp. nu trebuie depășită presiunea de funcționare maximă
admisă. La depozitare și/sau în timpul transportului, presiunea
primară nu trebuie să depășească 4 bari. Trebuie respectată
temperatura de lucru (TS) minimă/maximă admisă.
- Presiunea de declanșare a supapei de siguranță (Psv) de pe
partea sistemului trebuie să e ≤ presiunea de funcționare
admisă (PSmax) a echipamentului sub presiune.
- La înlocuirea pieselor, utilizați exclusiv piesele de schimb
originale ale producătorului.
Instrucțiuni de siguranță pentru montare și instalare:
- La transportarea și instalarea echipamentului sub presiune,
nu aplicați forțe neadmise.
- Pentru instalare, utilizați punctele de suspendare, în cazul în care
sunt disponibile din fabrică.
- Aveți grijă ca suportul să fi e sufi cient de stabil și să aibă o
capacitate portantă sufi cientă, luând în considerare capacitatea
maximă de umplere a vasului.
- În timpul montării, nu sunt luate în considerare forțele de
accelerație transversală și longitudinală.
- Conductele trebuie racordate fără forță și fără cuplu și dispuse
astfel încât să nu existe oscilații. În cazul în care aveți întrebări,
contactați Refl ex After Sales & Service.
- Montajul trebuie efectuat într-un spațiu închis, uscat și ferit de îngheț.
- Locul în care se efectuează montajul trebuie protejat împotriva
inundațiilor.
- Echipamentul trebuie instalat astfel încât inspectarea acestuia
e posibilă din toate părțile, supapa de umplere cu gaz și elementul
de blocare, respectiv cel de golire de la nivelul compartimentului
pentru apă să fi e accesibile, iar plăcuța cu caracteristici să fi e în
permanență lizibilă.
- După fi nalizarea lucrărilor de montaj, trebuie să efectuați neapărat
o verifi care a etanșeității, precum și o verifi care a funcționalității.
De asemenea, respectați instrucțiunile de siguranță de la
pag. 6 – 13.
Utilizarea conform destinației:
Vasele de expansiune sub presiune Refl ex sunt concepute pentru
menținerea presiunii și compensarea volumelor din sistemele de
apă de încălzire, solare și de apă de răcire staționare, închise. Nu a
fost prevăzută o toleranță la uzură (toleranță la coroziune). Utilizarea
trebuie să aibă loc exclusiv în sisteme cu atmosferă închisă, în care
nu există apă corozivă, agresivă chimic și toxică.
Proporția de glicol din apă permisă este cuprinsă între 25% și
50%. La dozarea aditivilor se vor respecta specifi cațiile producăto-
rului cu privire la cantitățile de dozare admise, în special în ceea ce
privește coroziunea.
Produsele Refl ex nu sunt adecvate pentru utilizarea cu ulei sau cu
medii din grupa 1 de fl uide conform Directivei 2014/68/UE
(de ex. medii toxice). Alte medii decât cele specifi cate, la cerere.
Pătrunderea oxigenului din atmosferă în sistemul general se va mi-
nimiza în mod fi abil. Nerespectarea, precum și orice utilizare de alt
tip se consideră drept neconformă destinației și duce la pierderea
oricărei garanții și răspunderi.
În special, ca utilizare neconformă destinației se consideră:
- utilizarea mobilă.
- utilizarea în spații exterioare.
- utilizarea cu uleiuri.
- utilizarea cu medii infl amabile.
- utilizarea cu apă distilată
- utilizarea cu medii din grupa 1 de fl uide
conform Directivei 2014/68/UE
Oboseala materialelor în cazul echipamentelor sub presiune în
conformitate cu EN 13831 (precum și CS-004 și CS-005) nu are
efect, ca urmare a condițiilor de operare (EN 13831 punctul 6.1.8).
La condiții de operare identice, această afi rmație se aplică și în
cazul echipamentelor sub presiune în conformitate cu AD 2000.
Nu are loc evaluarea alternanței de sarcină după AD2000
pag.1 secțiunea 1.4 (ΔPmax = 10 % și N ≤ 1000).
Răspundere:
Nu ne asumăm răspunderea și nu oferim garanție în caz de:
- nerespectare a instrucțiunilor.
- montare și/sau exploatare necorespunzătoare.
- montare și/sau exploatare a unui produs defect.
- efectuarea pe cont propriu a modifi cărilor la nivelul produsului.
Întreținere:
Administratorul trebuie să efectueze lucrări de întreținere la
nivelul instalației cel puțin o dată pe an. Acestea includ verifi carea
calității apei, o verifi care exterioară și verifi carea presiunii
preliminare. În acest scop, trebuie respectate dispozițiile, legile
și normele aplicabile la nivel național!
Inspecție:
Este obligatorie inspecția echipamentelor sub presiune.
Administratorul defi nește individual termenele de inspecție, în baza
prevederilor naționale, a unei evaluări a siguranței tehnice,
precum și luând în calcul condițiile de exploatare reale.
Eliminare ca deșeu:
Respectați prevederile locale pentru valorifi carea, respectiv înlătu-
rarea deșeurilor. Produsul nu trebuie eliminat cu gunoiul menajer
obișnuit; eliminarea ca deșeu a acestuia trebuie
efectuată în mod corespunzător.
Norme care trebuie luate în considerare:
- VDI 2035 - Evitarea pagubelor la nivelul instalațiilor de încălzire
și apă caldă
- Sisteme de încălzire din clădiri DIN EN 12828
- Ordonanța privind securitatea și sănătatea în industrie
(pentru Germania – mai multe informații sunt disponibile pe
pagina noastră de internet)
Directive aplicate:
- Directiva privind echipamentele sub presiune 2014/68/UE
Pentru specifi cația tehnică selectată, consultați plăcuța cu
caracteristici.
29 29
© refl ex.de / 10.2020 / 9128815 / Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL © refl ex.de / 10.2020 / 9128815 / Refl ex N, NG, S, C, F, G, SL
SV Säkerhetsanvisningar
Refl ex membrantryckexpansionskärl är tryckbärande anordningar. Refl ex membrantryckexpansionskärl är tryckbärande anordningar.
(Tryckkärlsdirektivet 2014/68/EU). Ett membran delar kärlet i ett (Tryckkärlsdirektivet 2014/68/EU). Ett membran delar kärlet i ett
vatten- och gasrum med tryckdyna.vatten- och gasrum med tryckdyna.
Dokumentets betydelse:Dokumentets betydelse:
Läs noga igenom instruktionerna före montering, driftsättning, Läs noga igenom instruktionerna före montering, driftsättning,
drift eller underhåll och följ anvisningarna!drift eller underhåll och följ anvisningarna!
För alltid vidare instruktionerna till den nuvarande systemoperatören För alltid vidare instruktionerna till den nuvarande systemoperatören
och behåll dem för senare användning!och behåll dem för senare användning!
Instruktioner:Instruktioner:
Montering, driftsättning och underhåll av kärlen får endast Montering, driftsättning och underhåll av kärlen får endast
genomföras av kompentent och kvalifi cerad personal.genomföras av kompentent och kvalifi cerad personal.
Varningsanvisningar: Varningsanvisningar:
Uppmärksamma och följ alltid varningsanvisningarna i instruktionerna.Uppmärksamma och följ alltid varningsanvisningarna i instruktionerna.
Märkning av viktiga varningar:Märkning av viktiga varningar:
Fara. Fara. Faror som kan leda till svåra och/eller dödliga Faror som kan leda till svåra och/eller dödliga
personskador.personskador.
Varning. Varning. Faror som kan leda till personskador eller Faror som kan leda till personskador eller
hälsorisker.hälsorisker.
Observera.Observera. Faror som kan leda till skador systemet Faror som kan leda till skador systemet
eller funktionsstörningar.eller funktionsstörningar.
Observera.Observera. Ytterligare anvisningar eller information. Ytterligare anvisningar eller information.
Allmänna säkerhetsinstruktioner:Allmänna säkerhetsinstruktioner:
- Nationella standarder och föreskrifter för drift av tryckbärande - Nationella standarder och föreskrifter för drift av tryckbärande
anordningar och förebyggande av olyckor ska följas.anordningar och förebyggande av olyckor ska följas.
- Risk för brandskada grund av varma ytor, varmt vatten eller - Risk för brandskada grund av varma ytor, varmt vatten eller
varm ånga. Innan arbeten utförs anläggningen ska den kopplas varm ånga. Innan arbeten utförs anläggningen ska den kopplas
till trycklöst och låtas kylas ner. Kontrollera att den tryckbärande till trycklöst och låtas kylas ner. Kontrollera att den tryckbärande
anordningen är trycklös innan arbeten påbörjas.anordningen är trycklös innan arbeten påbörjas.
- Min./max. tillåtet drifttryck (PS) får inte över- eller underskridas. - Min./max. tillåtet drifttryck (PS) får inte över- eller underskridas.
Förtrycket får inte överstiga 4 bar under lagring och/eller transport. Förtrycket får inte överstiga 4 bar under lagring och/eller transport.
Min./max. tillåten drifttemperatur (TS) måste hållas.Min./max. tillåten drifttemperatur (TS) måste hållas.
- Aktiveringstrycket för säkerhetsventilen systemet (Psv) måste vara - Aktiveringstrycket för säkerhetsventilen systemet (Psv) måste vara
det tillåtna drifttrycket (PSmax) den tryckbärande anordningen.det tillåtna drifttrycket (PSmax) den tryckbärande anordningen.
- Vid byte av delar, använd endast originalreservdelar från tillverkaren.- Vid byte av delar, använd endast originalreservdelar från tillverkaren.
Säkerhetsanvisningar om montering och uppställning:Säkerhetsanvisningar om montering och uppställning:
- Använd inte otillåten kraft vid transport och uppställning.- Använd inte otillåten kraft vid transport och uppställning.
- Använd upphängningspunkterna för uppställning om sådana - Använd upphängningspunkterna för uppställning om sådana
nns plats. nns plats.
- Se till att underlaget är tillräckligt stabilt och har tillräckligt - Se till att underlaget är tillräckligt stabilt och har tillräckligt
med bärkraft för kärlets maximala fyllnadsnivå.med bärkraft för kärlets maximala fyllnadsnivå.
- Ingen hänsyn har tagits till tväraccelerationskrafter eller - Ingen hänsyn har tagits till tväraccelerationskrafter eller
längsgående accelerationskrafter vid konstruktionen.längsgående accelerationskrafter vid konstruktionen.
- Rörledningarna ska anslutas utan kraft och åtdragningsmoment - Rörledningarna ska anslutas utan kraft och åtdragningsmoment
och ska placeras att de är vibrationsisolerade. och ska placeras att de är vibrationsisolerade.
Vänd dig till Refl ex After Sales & Service om du har frågor.Vänd dig till Refl ex After Sales & Service om du har frågor.
- Installationsplatsen måste vara ett slutet, torrt och frostfritt - Installationsplatsen måste vara ett slutet, torrt och frostfritt
utrymme.utrymme.
- Installationsplatsen måste vara skyddad från översvämning.- Installationsplatsen måste vara skyddad från översvämning.
- Ställ upp att det går att besikta från alla sidor, att gaspåfyllning-- Ställ upp att det går att besikta från alla sidor, att gaspåfyllning-
sventilen, den säkrade avspärrnings- och tömningsventilen sventilen, den säkrade avspärrnings- och tömningsventilen
vattensidan är tillgänglig och typskylten syns.vattensidan är tillgänglig och typskylten syns.
- Det är absolut nödvändigt att göra en täthetskontroll och en - Det är absolut nödvändigt att göra en täthetskontroll och en
funktionskontroll efter att monteringen har slutförs.funktionskontroll efter att monteringen har slutförs.
Följ säkerhetsanvisningarna s. 6–13Följ säkerhetsanvisningarna s. 6–13
Avsedd användning:Avsedd användning:
Refl ex tryckexpansionskärl används för tryckhållning och volymkom-Refl ex tryckexpansionskärl används för tryckhållning och volymkom-
pensation i stationära, slutna värme-, sol- och kylvattensystem. En pensation i stationära, slutna värme-, sol- och kylvattensystem. En
slitagetillägg (korrosionstillägg) tillhandahölls inte. Användning får slitagetillägg (korrosionstillägg) tillhandahölls inte. Användning får
uteslutande ske i atmosfäriskt stängda system med icke frätande, uteslutande ske i atmosfäriskt stängda system med icke frätande,
kemiskt icke aggressiva och ogiftiga vatten. kemiskt icke aggressiva och ogiftiga vatten.
Glykolhalten i vattnet får vara mellan 25 % och 50 %. Vid dosering Glykolhalten i vattnet får vara mellan 25 % och 50 %. Vid dosering
av tillsatser tar informationen från tillverkaren hänsyn till tillåtna av tillsatser tar informationen från tillverkaren hänsyn till tillåtna
doseringsmängder, särskilt avseende korrosion. doseringsmängder, särskilt avseende korrosion.
Refl ex är olämpligt för olja och inte tillåtet för medier i vätskegrupp 1 Refl ex är olämpligt för olja och inte tillåtet för medier i vätskegrupp 1
enligt direktiv 2014/68/EU (t.ex. giftiga medier). Fråga alltid om ett enligt direktiv 2014/68/EU (t.ex. giftiga medier). Fråga alltid om ett
annat medium än de angivna ska användas. annat medium än de angivna ska användas.
Tillträdet av luftens syre till hela systemet kan ett tillförlitligt sätt Tillträdet av luftens syre till hela systemet kan ett tillförlitligt sätt
minimeras. Brott och annan liknande användning anses vara olämplig minimeras. Brott och annan liknande användning anses vara olämplig
och leder till förlust av eventuell garanti och ansvar.och leder till förlust av eventuell garanti och ansvar.
Med ej avsedd användning menas i synnerhet:Med ej avsedd användning menas i synnerhet:
- mobil användning- mobil användning
- användning utomhus- användning utomhus
- användning med olja- användning med olja
- användning med brandfarligt medium- användning med brandfarligt medium
- användning med destillerat vatten- användning med destillerat vatten
- användning med medier i vätskegrupp 1 - användning med medier i vätskegrupp 1
enligt riktlinje 2014/68/EU enligt riktlinje 2014/68/EU
Materialförslitning för tryckbärande anordningar i enlighet med Materialförslitning för tryckbärande anordningar i enlighet med
EN 13831 (även CS-004 och CS-005) är inte angivna grund av EN 13831 (även CS-004 och CS-005) är inte angivna grund av
driftförhållandena (EN 13831 punkt 6.1.8). Eftersom samma driftför-driftförhållandena (EN 13831 punkt 6.1.8). Eftersom samma driftför-
hållanden råder kan detta påstående även sägas gälla tryckbärande hållanden råder kan detta påstående även sägas gälla tryckbärande
anordningar enligt AD 2000. Det sker ingen analys av belastnings-anordningar enligt AD 2000. Det sker ingen analys av belastnings-
växling via AD2000 S1 avsnitt 1.4 (ΔPmax = 10 % och växling via AD2000 S1 avsnitt 1.4 (ΔPmax = 10 % och
N 1000).N 1000).
Ansvar: Ansvar:
Ingen garanti eller ansvar för:Ingen garanti eller ansvar för:
- underlåtenhet att följa anvisningarna - underlåtenhet att följa anvisningarna
- felaktig installation och/eller drift - felaktig installation och/eller drift
- installation och/eller drift av en defekt produkt- installation och/eller drift av en defekt produkt
- självständig modifi ering av produkten. - självständig modifi ering av produkten.
Underhåll:Underhåll:
Operatören måste underhålla systemet minst en gång om året. Operatören måste underhålla systemet minst en gång om året.
Detta omfattar en kontroll av vattenkvaliteten, en yttre kontroll och Detta omfattar en kontroll av vattenkvaliteten, en yttre kontroll och
en kontroll av initialtrycket. Observera aktuella nationella föreskrifter, en kontroll av initialtrycket. Observera aktuella nationella föreskrifter,
lagar och normer!lagar och normer!
Kontroll:Kontroll:
Tryckbärande anordningar måste kontrolleras. Kontrollperioden defi -Tryckbärande anordningar måste kontrolleras. Kontrollperioden defi -
nieras individuellt av operatören utifrån nationella föreskrifter, nieras individuellt av operatören utifrån nationella föreskrifter,
en säkerhetsteknisk bedömning och de faktiska driftförhållandena.en säkerhetsteknisk bedömning och de faktiska driftförhållandena.
Avfallshantering:Avfallshantering:
Observera lokala föreskrifter för avfallshantering och bortskaffande. Observera lokala föreskrifter för avfallshantering och bortskaffande.
Produkten får inte slängas i hushållsavfallet, utan måste kasseras Produkten får inte slängas i hushållsavfallet, utan måste kasseras
rätt sätt.rätt sätt.
Standarder som ska beaktas:Standarder som ska beaktas:
- VDI 2035 Förebyggande av skador i varmvattenanläggningar- VDI 2035 Förebyggande av skador i varmvattenanläggningar
- Värmesystem i byggnader DIN EN 12828- Värmesystem i byggnader DIN EN 12828
- Driftsäkerhetsförordningen (för Tyskland information om - Driftsäkerhetsförordningen (för Tyskland information om
denna nns vår hemsida) denna nns vår hemsida)
Tillämpad riktlinje:Tillämpad riktlinje:
- Riktlinje för tryckbärande anordningar 2014/68/EU- Riktlinje för tryckbärande anordningar 2014/68/EU
Vald teknisk specifi kation se typskylt. Vald teknisk specifi kation se typskylt.