EasyManuals Logo

Reolink Lumus Operational Instruction

Reolink Lumus
31 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
Solución de problemas
Las cámaras IP no se encienden
Si su cámara no se enciende, intente lo
siguiente:
• Conecte la cámara a otra toma de corriente.
• Utilice otro adaptador de corriente de 5V
para encender la cámara.
Si no funciona, comuníquese con Soporte de
Reolink https://support.reolink.com/.
Si la cámara no pudo escanear el código QR
en su teléfono, intente lo siguiente:
• Retire la película protectora de la lente de la
cámara.
• Limpie la lente de la cámara con un
papel/toalla/pañuelo seco.
• Varíe la distancia entre su cámara y el
teléfono móvil que permite que la cámara
enfoque mejor.
• TIntente escanear el código QR en una
atmósfera más brillante.
Si no funciona, comuníquese con el Soporte
de Reolink https://support.reolink.com/.
Si la cámara no se conecta a Wi-Fi, intente lo
siguiente:
• Asegúrese de que la banda de la red Wi-Fi
cumpla con los requisitos de la cámara.
• Asegúrese de haber ingresado la contraseña
de Wi-Fi correcta.
• Coloque su cámara cerca de su enrutador
para garantizar una fuerte señal de Wi-Fi.
• Cambie el método de cifrado de la red Wi-Fi
a WPA2 -PSK/WPA -PSK (cifrado más seguro)
en la interfaz de su enrutador.
• Cambie su SSID o contraseña de Wi-Fi y
asegúrese de que el SSID tenga 31 caracteres y
la contraseña tenga 64 caracteres.
• Establezca su contraseña utilizando solo los
caracteres del teclado.
Si no funciona, comuníquese con el Soporte de
Reolink https://support.reolink.com/.
La conexión Wi-Fi falló durante el
proceso de configuración inicial
No se puede escanear el código QR en
el teléfono
Instale la cámara con correa
Paso 5
Asegure la
cámara girando
la parte del
soporte
identificado en la
tabla en sentido
horario.
Pase la correa a través de
las ranuras y abróchela. Es
ideal para la instalación en
un árbol.
AVISO: En caso de que necesite ajustar el ángulo de la cámara más tarde, afloje el soporte girando
la parte superior en sentido antihorario.
Paso 4
Ajuste el ángulo de
la cámara y
obtenga el mejor
campo de visión
cuando vea la
transmisión en vivo
en su aplicación
Reolink.
58Spanish
57 Spanish

Other manuals for Reolink Lumus

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Reolink Lumus and is the answer not in the manual?

Reolink Lumus Specifications

General IconGeneral
Two-Way AudioYes
Motion DetectionYes
WeatherproofIP65
Field of View (Horizontal)100°
Operating Temperature-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Resolution1080p (1920x1080)
Night VisionUp to 10m (33ft)
Connectivity2.4 GHz Wi-Fi
SpotlightYes
Power SourceDC 5.0V/1A
PIR Detection DistanceUp to 10m
Local StoragemicroSD card (up to 128GB)

Related product manuals