47
CAUTION
LED instrument heads are only compatible following a particular serial number
of the ri-former® diagnostic station. Information on the compatibility of your
diagnostic station is available upon request.
2.3.Battery handle type C with rheotronic® 2.5 V
To operate these battery handles, you need 2 standard type C Baby (IEC Stan-
dard LR14) alkaline batteries or a ri-accu® 2.5 V. The handle of the Riester
ri-accu® can only be charged in the Riester ri-charger®.
2.4. Battery handle type C with rheotronic® 3.5 V (for ri-charger® L) To ope-
rate this battery handle you need:
- 1 Riester rechargeable battery, 3.5 V (art.no.10691 ri-accu® L).
- 1 ri-charger® L charger (art.no. 10705, art.no. 10706)
2.5. Battery handle type C with rheotronic®, 3.5 V
For charging at a 230 V or 120 V socket. To operate this socket handle you need:
- 1 Riester rechargeable battery, 3.5 V (art.no.10692 ri-accu® L).
2.6. Battery handle type C with rheotronic® 3.5 V (for plug-in charger). To ope-
rate this battery handle you need:
- 1 Riester rechargeable battery, 3.5 V (art.no.10694 ri-accu® L).
- 1 plug-in charger (art.no. 10707).
New
ChargenCode
Seriennummer 4
AchtungBedienungsanleitungbeachten
2.Batteriegriffe
2.1.Zweckbestimmung/Indikation
DieindieserGebrauchsanweisungbeschriebenenRiesterBatteriegriffedienenzur
VersorgungderInstrumentenköpfemitEnergie(dieLampensindindenentsprechendenInstrumentenköpfen
enthalten).SiedienenferneralsHalter.
2.2.BatteriegriffeSortiment
DerindieserGebrauchsanweisungbeschriebeneInstrumentenkopfpasstauffolgende
Batteriegriffeundkannsomitindividuellkombiniertwerden.DieserInstrumentenkopfpasst
ferneraufdieGriffedesWandmodellsriformer®.
ACHTUNG!
LEDInstrumentenköpfesinderstabeinerbestimmtenSeriennummerderDiagnosestationriformer®
kompatibel.AngabenüberdieKompatibilitätIhrerDiagnosestationerhaltenSiegerneaufAnfrage.
Fürriscope®LOtoskope,riscope®LOphthalmoskope,perfect,H.N.O,praktikant,deluxe®,Vet,Retinoskope
Slit,Spot,rivision®undEliteVue:
2.3.BatteriegriffTypCmitrheotronic®2,5V.UmdieseBatteriegriffezubetreiben,benötigenSie
2handelsüblicheAlkalineBatterienTypCBaby(IECNormbezeichnungLR14)odereinenriaccu®
2,5V.DerGriffmitdemriaccu®vonRiesterkannnurimLadegerätricharger®vonRiester
geladenwerden.
2.4.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5V(fürricharger®L)
UmdiesenBatteriegriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10691riaccu®L).
1Ladegerätricharger®L(Art.Nr.10705,Art.Nr.10706)
2.5.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5VzumLadeninderSteckdose230Voder120V
UmdiesenSteckdosengriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10692riaccu®L).
2.6.BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5V(fürSteckerladegerät)
UmdiesenBatteriegriffzubetreibenbenötigenSie:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10694riaccu®L).
1Steckerladegerät(Art.Nr.10707).
Neu riaccu®USB
2.6.1Art.Nr.10704
BatteriegriffTypCmitrheotronic®3,5Vundmitriaccu®USBLadetechnik
enthält:
1AkkuvonRIESTERmit3,5V(Art.Nr.10699riaccu®USB)
1GriffTypCRheotronik
1USBKabelTypC,hierhabensiedieMöglichkeitdenAkkuz.B.anihremHandyNetzteiloderComputerzu
laden.OptionalbietetRIESTEReinMedizinischzugelassenesNetzteilmitderArt.Nr.10709an.
ri-accu® USB
2.6.1 Art.no. 10704
Battery handle type C with rheotronic® 3.5 V and with ri-accu® USB char-
ging technology contains:
- 1 Riester rechargeable battery, 3.5 V (art.no.10699 ri-accu® USB)
- 1 handle type C rheotronic®
- 1 USB cable type C to charge the battery using any USB power supply/power
source without patient contact approved by DIN EN 60950/DIN EN 62368-1
(2 MOOP). Riester offers an optional medically approved power supply under
art.no. 10709.
Function:
Instrument head with battery handle type C and ri-accu® USB is ready for use
while charging.
It can therefore be used during a patient examination while it is charging.
CAUTION!
If a patient examination is done while charging (battery handle type C with USB
charging technology, art.
no. 10704), only the Riester medical power supply (art.no. 10709) may be used,
since this ME system was tested in accordance with standard IEC 60601-1:
2005 (Third Edition) + CORR.1: 2006 + CORR.2: 2007 + A1: 2012 and is medically
approved.
This ri-accu® USB has a charge status indicator.
LED is green: battery is fully charged.
LED flashes green: battery is being charged.
LED is orange: battery is too weak and must be charged.
- Specifications:
18650 Li-ion battery, 3.6 V, 2600 mAh, 9.62 Wh
Ambient temperature: 0° to +40°C
Relative humidity: 30% to 70% non-condensing
Transport and storage temperature: -10°C to +55°C
Relative humidity: 10% to 95% non-condensing
Air pressure: 800 hPa - 1100 hPa
Operating environment:
The ri-accu®USB is used exclusively by professionals in clinics and medical
practices.
2.7. Battery handle type AA with rheotronic®, 2.5 V
To operate these battery handles, you need 2 standard alkaline AA batteries
(IEC standard LR6)
2.8. Battery handle type AA with rheotronic® 3.5 V (for ri-charger® L) To ope-
rate this battery handle you need:
- 1 Riester rechargeable battery, 3.5 V (art.no.10690 ri-accu® L)
- 1 ri-charger® L charger (art.no. 10705, art.no. 10706)