3
DATI DI FUNZIONAMENTO
CONDIZIONI DI GARANZIA
RVS, se non diversamente stabilito dalle disposizioni
contrattuali è garantito per 12 mesi di funzionamento e
comunque non oltre 18 mesi dopo la consegna.
La garanzia è valida solo se si è in regola con le norme
contrattuali ed amministrative, se l’installazione ed il
successivo impiego di RVS avvengono in ottemperanza alle
istruzioni contenute in questo manuale.
Le parti usurate o difettose all’origine sono riparate o sostituite
gratuitamente.
Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte ad usura (
Cuscinetti, Tenuta meccanica ecc.), le spese di trasporto ed i
costi di intervento dei nostri tecnici per anomalie di
funzionamento non dipendenti da difetti di origine.
La garanzia esclude qualsiasi responsabilità per danni diretti o
indiretti a persone e/o cose causati da uso o manutenzione
inadeguati di RVS ed è limitata ai soli difetti di fabbricazione.
La garanzia decade in caso di manomissioni o modifiche
(anche lievi) e con l’uso di ricambi non conformi alle specifiche
del presente manuale.
PERFOMANCE DATA
WARRANTY CONDITIONS
RVS, if not stated otherwise by the contract, is guaranteed for
12 months of operation and in any case for a maximum of 18
months after the delivery.
The warranty apply only if the contractual and administrative
norms have been observed and if the installation of RVS and
its use comply with the instructions of this manual.
The damaged or defective parts due to manufacturing faults
will be repaired or replaced free of charge.
The following are excluded from this warranty : all parts
subject to wear (bearings, Mechanical seal etc..), transport
costs and the costs of the intervention of our technicians for
operational faults not due to manufacturing defects.
The warranty excludes any responsibility for direct or indirect
damage to people and/or objects caused by improper use or
inadequate maintenance of the RVS and is limited only to
manufacturing defects.
The warranty is considered void in the event of tampering or
changes (even small ones) and use of spare parts not in
accordance with the present manual.
Tipo / Type
Etichetta
dati
N° di Serie / S/N
Anno di costruzione / Manufacturing year
Gas convogliato / Conveied gas
Pressione ass. di aspirazione / Absolute Intake pressure P1 mbar
Temperatura di aspirazione / Intake temperature T1 °C
Portata aspirata / Inlet capacity Q1 m3/h
Pressione ass. di mandata / Discharge absolute pressure P2 mbar
Temperatura di mandata / Discharge temperature T2 °C
Liquido di esercizio / Service liquid
Portata liquido di esercizio / Service liquid flow Ql m3/h
Velocità di rotazione del soff. / Blower speed n rpm
Potenza assorbita / Absorbed power N kW
Potenza del motore / Motor power kW
Velocità di rotazione del mot. / Motor speed rpm
Rumore emesso / Noise (1) SPL dB(A)
Rumorosità ad 80 mbar. Rumore di scarico escluso
Noise emitted at 80 mbar. Discharge noise excluded
1) I valori del livello di pressione sonora sono sono stati misurati in campo libero ad 1 m di distanza da RVS e 1,6 m di
altezza da terra secondo la norma ISO 3746 (tolleranza +/- 2 dB(A))
(1) The Sound Pressure Levels have been measured in free air at 1 m from RVS and 1,6 m height from the ground according
to rules ISO 3476 (tolerance +/- 2 dB(A))