EasyManua.ls Logo

Robuschi RVS - Mounting Instructions; On-Site Positioning Guidelines; Piping Installation Procedures

Default Icon
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
V
G
B
Fig.5(a)
Fig.5(b)
4 INSTALLAZIONE
4.1 Posa in opera
La pompa o i gruppi pompa-motore elettrico su basamento comune
devono essere appoggiati orizzontalmente su una superficie piana
preferibilmente in calcestruzzo o travi di acciaio e fissati con bulloni
attraverso gli appositi fori. Per la versione /M, inserire degli spessori
sotto i piedi del motore elettrico come indicato in tab.6. Interporre
appositi antivibranti fra la pompa ed il basamento.
Le misure di ingombro utili per l’installazione sono
riportate nel catalogo relativo.
Il gruppo elettropompa deve essere installato in un
luogo accessibile da ogni lato, pulito e in grado di
garantire una sufficiente aerazione per il motore
elettrico.
Nota: Per installazioni in posizioni
diverse da quella orizzontale, consultare il nostro servizio
tecnico-commerciale.
4.2 Collegamento delle tubazioni
Le dimensioni degli attacchi sono riportate in tab.16.
4.2.1 Tubazioni principali
Per collegare le tubazioni fare attenzione alle seguenti indicazioni:
Rimuovere le protezioni delle bocche solo prima di collegare i tubi.
La tubazione di mandata può essere alzata al massimo 1 m rispetto
alla flangia della pompa per limitare inutili sovrapressioni di scarico.
La tubazione di scarico deve essere collegata all’atmosfera, in caso
contrario deve essere protetta da una valvola di sicurezza per evitare
sovrappressioni
Installare un filtro sul condotto di aspirazione.
Verificare che il diametro delle tubazioni non sia inferiore a quello
delle bocche della pompa.
Rimuovere tutti i corpi estranei come scorie di saldatura, dadi, bulloni
e stracci dalle tubazioni.
Verificare per mezzo delle frecce presenti sulle bocche della pompa il
corretto posizionamento
delle tubazioni di
aspirazione e mandata.
Verificare che le flange
corrispondenti di
accoppiamento risultino
parallele e combacianti.
Verificare che le guarnizioni
tra le flange non sporgano
all’interno.
Le tubazioni non devono
sollecitare con il loro peso o
con dilatazioni termiche le
bocche della pompa.
Attenzione: La superficie delle tubazioni di mandata
può superare i 70°C
4.2.2 Tubazioni di alimentazione del liquido di servizio
Sui corpi pompa sono presenti gli attacchi per l’alimentazione del
liquido di servizio (tab.16).
4.3 Collegamento degli accessori
4.3.1 Valvola anticavitazione
La valvola anticavitazione della serie VGB riduce sensibilmente i
problemi di cavitazione. La valvola anticavitazione va installata
quando la pompa funziona in vuoto ed è efficace nella zona di
funzionamento prossima alla cavitazione (pressione di aspirazione
inferiore a 100 mbar assoluti, convogliamento di gas caldi o vapori
condensabili, liquido di servizio con elevata tensione di vapore o
caldo)
Installare la valvola anticavitazione come indicato in fig.5(a).
Attenzione: La valvola anticavitazione deve essere
installata in verticale.
Attenzione: Il funzionamento a bocca di aspirazione
completamente chiusa porta alla cavitazione della pompa anche
se è presente la valvola anticavitazione.
Se il gas convogliato non deve essere contaminato dall’aria,
collegare la valvola al serbatoio separatore come indicato in fig.5(b).
4. MOUNTING INSTRUCTIONS
4.1 On-site positioning
The pump or the unit with pump and motor on common base-plate
have to be set horizontally on an even surface made out of concrete
or with a steel frame and fixed using bolts through the relevant holes.
For /M version, put shims under the feet of the motor as indicated in
tab. 6. Interpose proper anti-vibration mounting between unit and it’s
support.
The overall dimensions, useful for the installation
are indicated in the relevant catalogue.
The unit has to be installed in a free and clean site.
The installing space must grant sufficient ventilation
for the electric motor.
Note: Should the pump not be
positioned horizontally, please consult us.
4.2 Piping installation
Dimensions and positions are indicated in tab. 16.
4.2.1 Main connections
To connect main piping, follow with care instructions below:
Remove flange protections only before connecting pipes.
The discharge pipe level can be maximum 1 m over the pump flange
in order to avoid overpressure.
Discharge pipe shall discharge to the atmosphere, if not it has to be
protected from overpressure by mean of a safety valve.
Install a strainer in the suction piping.
Check that the diameters of the pipes are not less than the diameters
of the pump flanges.
Clean the piping and remove welding scales, nuts, bolts and rags.
Check by the arrows on the pump flanges the correct position of the
suction and discharge.
Check that corresponding flanges match perfectly.
Check that gaskets do not protrude into the pipes.
Avoid stress
caused by the
piping on the
pump flanges
due to their
weight or
thermal
distortion.
Warning: The surface of dicharge pipes can exceed
70°C
4.2.2 Service liquid connections
Service liquid connections are present on the body pump
(dimensions in tab.16).
4.3 Accessories installation
4.3.1 Anti-cavitation valve
The anti-cavitation VGB valve sensibly reduces cavitation problems.
It has to be installed on pumps working in vacuum. The valve is
effective when the pump approaches the cavitation field zone
(absolute suction pressure less than 100 mbar, hot gases and
vapours conveying, service liquid with high vapour pressure or
temperature).
Install anti-cavitation valve as shown in fig. 5 (a).
Warning: The valve has to be installed vertically.
Warning: Operation with suction port closed results in
pump cavitation. Anti-cavitation valve does not prevent
cavitation in this condition.
If the gas conveyed must not be contaminated by air, the valve has to
be connected with the separator tank by a hose as shown in fig. 5(b).
Grandezza
pompa
Spessore
(mm)
3/M 15
7/M 60
14/M 50
16/M 60
Tab. 6

Related product manuals