EXR-5s/EXR-3s
27
Using the metronome
You can switch on the metronome when practising a new song. 
(1) Press the [METRONOME] button.
The   icon appears in the display and you hear the metro-
nome sound.
(2) Press and hold [METRONOME] to select the Metro TS 
function.
(3) Use the [–]/[+] buttons to set another time signature.
The possibilities are: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Press another “big” button in the DATA ENTRY section to 
leave this function.
(5) Press the [METRONOME] button again to switch the met-
ronome off.
Utilizar el metrónomo
Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. 
(1) Pulse el botón [METRONOME].
El icono   aparece en la pantalla y oirá el sonido de metró-
nomo.
(2) Pulse y mantenga pulsado [METRONOME] para seleccionar 
la función Metro TS.
(3) Utilice los botones [–]/[+] para ajustar otro compás.
Las posibilidades son: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Pulse otro botón “grandes” en la sección DATA ENTRY para 
salir de esta función.
(5) Pulse de nuevo [METRONOME] para volver esactivar el 
metrónomo.
Utilisation du métronome
Vous pouvez utiliser le métronome quand vous répétez un mor-
ceau. 
(1) Appuyez sur le bouton [METRONOME].
L’icône   s’affiche et le métronome se met à compter.
(2) Maintenez [METRONOME] enfoncé pour choisir la fonction 
“Metro TS”.
(3) Servez-vous des boutons [–]/[+] pour choisir la métrique 
voulue.
Voici les possibilités: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Appuyez sur un autre “grand” bouton de la section DATA 
ENTRY pour quitter cette fonction.
(5) Appuyez de nouveau sur le bouton [METRONOME] pour 
désactiver le métronome.
EXR-5_3s_GBEF  Page 27  Tuesday, April 12, 2005  10:28 PM