EasyManua.ls Logo

SAMCHULLY STA Series - 사용 및 안전을 위하여; For Safety Operation

SAMCHULLY STA Series
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
Instruction Manual
Instruction Manual
사용 전에 알아두셔야 할 것, 지켜야 할 것을 정리해
놓았습니다. 반드시 읽어주십시오.
당사는 이 취급설명서에 따르지 않은 경우에 발생하
는 불량, 사고에 관한 책임은 지지 않습니다.
Please read this book before using
th chuck, and follow directions given
herein. We can not assume any re-
sponsibility for any damage or acci-
dents caused through things that is
not specified in this manual.
列出了须在使用前掌握及遵守的内容。请务必
仔细阅读。对于未按照本操作说明书操作而发
生的任何不合格、事故本公司概不负责
사용 및 안전을 위하여
/ For Safe Operation
01.
척의 설치, 보수점검, 급유, 수리 시에는 반드시 설치기계의 전
원을 끄십시오.
Power switch off before setting, inspecting, lubri-
cating or changing the chuck.
检查、加油、更换、附着夹头时应关闭电源
문을 열고 스핀들을 회전시키면 안됩니다.
Never start the machine with door open.
不应开着门旋转机械 。
척 회전 중에 전환밸브를 조작하시 마십시오.
Never operate selector valve and solenoid valve
during spindle rotation.
夹头旋转时禁止操作转换阔 。
신체의 일부나 의복이 말려들어가 부상당하는 위험이 있습니다.
공작물 또는 죠를 교환할때는 스핀들을 반드시 정지 시킨후 문을 열고 교환하십시오.
회전 중에 조작하면 파악된 공작물이 이탈(비산) 될 위험이 있습니다.
Danger by catching operator in a machine.
After spindle should be stopped, please open the door and change it.
Danger by discharge of chuck or workpiece.
Danger by discharge of clamped workpiece during spindle rotation.
若身体或衣服被缠进去是十分危险.
请开门后更换加工产品或爪
若旋转时操作, 夹持的加工产品具有被甩出去(飞散)的危险.
실린더 추력은 허용치 이내로 조절하여 주십시오.
Do not exceed Max. permissible input force re-
lated with plunger input force.
请将汽缸推动力调整在允许值范围内。
공작물의 중량 및 스핀들의 회전속도 및 절삭부하에 따라서 적절한 파악력이 요구됩니다.
Sufficient clamping forces are demanded by component weight, spin-
dle speed and cutting forces.
根据工件重量、主轴转速及切削负荷需要适宜的夹持力。
DANGER
위험
DANGER
危险
WARNING
警告
솔레노이드 밸브
Solenoid valve
电磁阀
Manual selector valve
手动切换阀
수동전환밸브
ON
OFF
NO!
WARNING
경고
Cylinder
汽缸
Input force
推动力
Cutting force
切削力
Jaw
卡爪
Chuck
卡盘
Spindle speed
主轴转速
Work
工件
실린더
추력
스핀들 스피드
절삭력
공작물
Steady rest
中心架
방진구

Related product manuals