EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Ventilation Hood>DC500

Scheppach DC500 Translation Of The Original Operating Manual

Scheppach DC500
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #34 background imageLoading...
Page #34 background image
www.scheppach.com
34
|
IT
Se necessario, indossare adeguati dispositivi
di protezione individuale. Questi possono
comprendere:
- Otoprotettori per evitare il rischio di sordità;
- Protezione respiratoria per evitare il rischio di
inalazione di polvere pericolosa.
L‘operatore deve essere informato sulle condizioni
che inuenzano lo sviluppo di rumore.
Gli errori nella macchina devono essere comunicati
alla persona responsabile della sicurezza non
appena rilevati.
Questo apparecchio non è adatto alla raccolta di
polveri pericolose.
L‘apparecchio non è progettato per essere utilizzato
da persone (bambini inclusi) con facol siche,
psichiche e mentali limitate o che non abbiamo la
necessaria esperienza e/o conoscenza in merito
al suo uso, a meno che non siano sorvegliate da
una persona responsabile per la loro sicurezza o
non abbiano ricevuto adeguate istruzioni relative
all‘utilizzo dell‘apparecchio. Sorvegliare i bambini
per evitare che giochino con l‘apparecchio.
AVVISO: Loperatore deve essere istruito in modo
adeguato nell’utilizzo di queste macchine.
AVVISO: Questa macchina non è adatta alla
raccolta di polvere pericolose per la salute.
AVVISO: Questa macchina è concepita solo per un
utilizzo a secco.
AVVISO: Questa macchina è concepita solo per
l’uso in locali interni.
AVVISO: Questa macchina può essere conservata
solo in locali interni.
AVVISO: Il cavo di allacciamento alla rete non deve
entrare in contatto con le spazzole in movimento.
m AVVISO! Questo attrezzo elettrico genera un
campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo
può danneggiare impianti medici attivi o passivi in
particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni
serie o mortali, si raccomanda alle persone con
impianti medici di consultare il proprio medico e il
fabbricante dell‘impianto medico prima di utilizzare
l‘attrezzo elettrico.
Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo lo stato
attuale della tecnica e conformemente alle regole
di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia,
durante il suo impiego, si possono presentare
rischi residui.
Rischio per la salute dovuto a polveri di legno o
trucioli di legno. Indossare sempre dispositivi di
protezione personale quali protezione per gli occhi
e maschera antipolvere.
Non utilizzare la sega nelle vicinanze di liquidi o
gas inammabili.
Durante i lavori all‘aperto si raccomandano
calzature antiscivolo. In caso di capelli lunghi,
indossare una retina per raccogliere i capelli.
Evitare posizioni del corpo anomale
Il personale addetto all’utilizzo deve avere almeno
18 anni, gli apprendisti almeno 16 anni, tuttavia
solo sotto sorveglianza.
Tenere lontani i bambini dall‘apparecchio collegato
alla rete.
Tenere la postazione di lavoro libera da residui di
legno e pezzi sparsi.
Disordine nell‘area di lavoro può causare infortuni.
Non consentire ad altre persone, in particolare
bambini, di toccare l‘attrezzo o il cavo di rete.
Tenerle lontano dalla postazione di lavoro.
Le persone attive sulla macchina non devono
distrarsi.
Eseguire interventi di equipaggiamento,
regolazione, misurazione e pulizia solo a motore
spento. - Staccare le spine di rete -
Prima di avviare l‘utensile, accertarsi di aver
rimosso la chiave relativa e gli strumenti di
regolazione.
Quando si abbandona la postazione di lavoro,
spegnere il motore e staccare la spina dalla presa
di corrente.
Una volta terminati gli interventi di riparazione o
manutenzione, rimontare immediatamente tutti i
dispositivi di sicurezza e protezione.
Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione
del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici
devono essere rispettate.
Le norme antinfortunistiche in vigore e tutte le altre
normative tecniche di sicurezza generalmente
riconosciute devono essere rispettate.
Non utilizzare macchine poco potenti per lavori
impegnativi.
Non utilizzare il cavo per scopi a cui non è destinato!
Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere
sempre l‘equilibrio.
Controllare che le parti mobili funzionino correttamente
e non si blocchino, e che non siano danneggiate. Tutti
i componenti devono essere montati correttamente e
tutte le condizioni devono essere soddisfatte al ne di
assicurare un esercizio perfetto dell‘attrezzo.
I dispositivi di protezione e le parti danneggiate
devono essere riparati o sostituiti correttamente in
un‘o󰀩cina specializzata autorizzata, a meno che non
venga specicato altrimenti nelle istruzioni per l‘uso.
Far sostituire gli interruttori danneggiati da
un‘o󰀩cina di assistenza clienti.
Il presente utensile è conforme alle disposizioni di
sicurezza pertinenti. Le riparazioni devono essere
e󰀨ettuate solo da un elettricista esperto utilizzando
pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano
infortuni dell‘utilizzatore.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DC500

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DC500 and is the answer not in the manual?

Scheppach DC500 Specifications

General IconGeneral
Cleaning typeDry
Product colorWhite
Housing material-
Input power550 W
Capacity75 L
Hose length2 m
Hose diameter100 mm
Airflow (high speed)1150 m³/h
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth750 mm
Width460 mm
Height420 mm
Weight16000 g