EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Lathe>DM1100T

Scheppach DM1100T User Manual

Scheppach DM1100T
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002
FR
|
33
Il convient de réparer ou de faire remplacer tout
dispositif de protection ou pièce endommagés
dans un atelier d’entretien agréé, sauf indica-
tion contraire gurant dans le présent manuel
d’utilisation.
Faire remplacer les interrupteurs défectueux
par un atelier d’entretien agréé. Ne pas utili-
ser de câbles d’alimentation ou de rallonges
défectueux.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per-
met pas de passer de l’état de marche à létat
d’arrêt.
20 Avertissement!
Lutilisation de tout accessoire ou de toute
xation autre que ceux recommandés dans le
présent manuel d’utilisation peut engendrer un
risque de blessure.
21 Attention!
Le recours à d‘autres outils et accessoires peut
entraîner un risque de blessures.
22 Faire réparer lappareil par un électricien qualié
Cet outil électrique satisfait aux règles de sé-
curité applicables. Les réparations doivent être
e󰀨ectuées uniquement par du personnel quali-
é en utilisant des pièces de rechange d’origine
an de ne pas exposer l’utilisateur à un risque
important.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet
outil électrique génère un champ électromagnétique.
Ce champ peut dans certaines circonstances nuire
aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire
les risques de blessures graves voire mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses d‘implants
médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa-
bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
Consignes de sécurité concernant le tour à bois
Cet appareil doit être exclusivement raccordé à
une prise électrique correctement mise à la terre.
Familiarisez-vous avec les caractéristiques de la
machine et avec la technique de tournage avant
de l‘utiliser.
Vériez que toutes les pièces à tourner ne com-
portent pas de ssures et de noeuds. Les collages
d‘assemblage de di󰀨érents éléments doivent avoir
complètement durci avant de mettre la pièce en
rotation.
Assurez-vous que la pce est correctementxée
et que tous les éléments du tour sont bien xés.
Avant de mettre la machine en marche, assu-
rez-vous, en la faisant tourner à la main que la
pièce tourne librement.
Maintenez vos doigts et vos mains à distance de
la pièce en rotation.
Arrêtez la machine et attendez jusqu‘à l‘arrêt com-
plet avant d‘e󰀨ectuer des réglages de la pièce, de
la poupée mobile et du support d‘outil.
Toujours maintenir la pièce fermement appuyée
sur la table et contre le guide an d’éviter que
la pièce se déplace ou tourne.
12 Ne pas adopter d’attitude exagérée
Gardez une position et un équilibre adaptés à
tout moment.
Ne pas placer les mains de façon inadéquate
de façon à éviter qu’une ou les deux mains ne
puissent entrer en contact avec la lame de scie
suite à un dérapage impromptu.
13 Entretenir les outils avec soin
Veiller à ce que les outils de coupe soient a󰀨û-
tés et propres pour obtenir de meilleures per-
formances et travailler en toute sécurité.
Suivre les instructions de graissage et de rem-
placement des accessoires.
Examiner les câbles d’alimentation des outils
de manière régulière et les faire réparer, lors-
qu’ils sont endommagés dans un atelier d’en-
tretien agréé.
Examiner les prolongateurs de manière régu-
lière et les remplacer s’ils sont endommagés.
Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes de tout lubriant et de toute graisse.
14 Déconnecter les outils
Déconnecter les outils de l’alimentation lors-
qu’ils ne sont pas utilisés, avant leur entretien
et lors du remplacement des accessoires, tels
que lames, forets et outils de coupe.
15 Retirer les clés de réglage
Prendre l’habitude de vérier si les clés et
autres outils de réglage sont retirés de l’appa-
reil avant de le mettre en marche.
16 Eviter tout démarrage intempestif
S’assurer que l’interrupteur est en position «
arrêt » lors du branchement au secteur.
17 Utiliser des rallonges conformes pour l’utilisation
à l’extérieur
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utiliser
uniquement des rallonges homologuées pour
une utilisation à lextérieur et comportant le
marquage correspondant.
18 Rester vigilant
Regardez ce que vous êtes en train de faire,
faites preuve de bon sens et n’utilisez pas l’outil
lorsque vous êtes fatigué.
19 Vérier les éléments éventuellement endomma-
gés.
Avant d’utiliser l’outil, il convient dexaminer at-
tentivement tous les dispositifs de protection et
toute les pièces légèrement endommagés an
de d’assurer qu’ils fonctionnent correctement
et remplissent la fonction prévue.
rier la mobilité des parties mobiles en s’as-
surant qu’elles ne sont pas bloquées, l’absence
de toutes pièces cassées. Tous les éléments
doivent être correctement montés pour assurer
un fonctionnement correct de l’appareil.

Other manuals for Scheppach DM1100T

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DM1100T and is the answer not in the manual?

Scheppach DM1100T Specifications

General IconGeneral
Type-
PurposeWoodworking
PC connectedNo
Product colorBlack, Blue, Grey
Number of speeds4
Lathe bed materialSteel
Rotational speed (max)2600 RPM
Rotational speed (min)890 RPM
Distance between centers1000 mm
Motor power400 W
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1375 mm
Width250 mm
Height410 mm
Weight20000 g