EasyManua.ls Logo

Scheppach HL520 - General Notes; General Safety Rules

Scheppach HL520
108 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
General Notes
• Whenyouunpackthedevice,checkallpartsforpossible
transport damages. In case of complaints the supplier
is to be informed immediately. Complaints received at a
later date will not be acknow ledged.
• Checkthedeliveryforcompleteness.
• Readtheoperatinginstructionstomakeyourselffamil
iar with the device prior to using it.
• Only use original scheppach parts for accessories as
well as for wearing and spare parts. Spare parts are
available from your specialized dealer.
• Specifyourpartnumbersaswellasthetypeandyearof
construction of the device in your orders.
In these operating instructions we have marked the places
that have to do with your safety with this sign: m
m General Safety Rules
• Observeallsafetyinstructionsandwarningsattachedto
the machine.
• Seetoitthatsafetyinstructionsandwarningsattached
to the machine are always complete and perfectly leg
ible.
• Thesafetymechanismonthemachinemaynotbere
moved or disengaged.
• Checkallpowersupplies.Donotusedefectivelines.
• Beforeinitialoperationchecktobesurethetwohand
ed operation is properly functioning.
• Operatingpersonnelmustbeatleast18yearsofage.
Trainees must be at least 16 years of age, but may only
operate the machine under adult supervision.
• Alwayswearearprotectionandworkgloveswhenwork
ing.
• Cautionwhenworking:Thereisadangertongersand
hands from the splitting tool.
• Forheavyorcumbersomepieces,usetheappropriate
working aids for bracing.
• Cleaning, changing and setting of the machine may
only be carried out when the motor is switched off. Pull
the power supply plug.
• Connection,maintennaceandrepairworkontheelec
trical installation my be carried out only by qualified
personnel.
• Allprotectionandsafetydevicesmustbereplacedafter
completing repair and maintenance procedures.
• Whenleavingtheworkplace,switchthemotoroffand
pull the power supply plug.
• Nevertrytochangethetwohandfunctionalityofyour
scheppach machine. Thus you increase the risk of ac
cidents.
Instructions générales
• Après le déballage, contrôler toutes les pièces pour
constater d’éventuels dommages de transport. En cas
de réclamations, il faut immédiatement contacter l’en
treprise de soustraitance. D’éventuelles réclamations
ultérieures ne sont pas reconnues.
• Contrôlerl’intégralitédelalivraison.
• S’initieràlamachineàl’aidedesinstructionsdeser
vice avant de l’utiliser.
• Utiliseruniquement des pièces d’originepourles ac
cessoires ainsi que pour les pièces d’usure et de re
change.Lespiècesderechangesondisponiblesauprès
de votre commerçant spécialisé.
• Pour passer des commandes, indiquer nos numéros
d’article ainsi que le type et l’année de construction de
la machine
Dans ces instructions de service, nous avons marqué les pas-
sages relatifs à la sécurité avec le symbole: m
m Consignes de sécurité
• Respecter toutes les consignes de sécurité et toutes
les indications de danger figurant sur la machine et les
maintenir dans un état lisible.
• Nepasdémonterniponterlefonctionnementdesdis
positifs de sécurité prévus sur la machine.
• Vérierlesconduitesde branchement au secteur. Ne
pasutiliserdelsdéfectueux.VoirBranchementélec
trique.
• Vérierlebonfonctionnementdelacommandeàdeux
mains avant de mettre la machine en route.
• L‘opérateurdoitavoiraumoins18ans.Desapprentis
doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent toutefois tou
jours travailler sous surveillance sur la machine.
• Porterdesgantslorsdetravauxsurlamachine.
• Travailleravecprudence:l’outildefenteprésentedes
risques de blessures pour les doigts et les mains.
• Utiliserdesmoyensdesecoursappropriéspoursoutenir
lespièceslourdesoupeumaniableslorsdelafente.
• Lemoteurdoittoujoursêtreàl’arrêtpoureffectuerdes
travaux de changement d’outillage, de réglage, de me
sure et de nettoyage. Débrancher le cordon d’alimenta
tion.
• Lestravauxd’installation,deréparationetdemainte
nance sur l’installation électrique sont strictement ré
servés aux personnes qualifiées.
• Touslesdispositifsdeprotectionetdesécuritédoivent
être remontés immédiatement après achèvement des
travaux de réparation et de maintenance.
• Toujourscouperlemoteuravantdequitterlepostede
travail. Débrancher le cordon d‘alimentation.

Related product manuals