EasyManuals Logo

Scheppach HS80 User Manual

Scheppach HS80
Go to English
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #80 background imageLoading...
Page #80 background image
www.scheppach.com
80
|
LV
f) Uzturiet griezējinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām griezējma-
m mak iestgst un ir vieglāk vami.
g) Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus,
darbinstrumentus utt. atbilstoši šīm norādēm.
Turklāt ņemiet vērā darba apskļus un izpil-
dāmo darbu. Elektroinstrumenta lietošana citiem
neparedzētiem lietošanas gadījumiem var radīt
bīstamas situācijas.
h) Nodrošiniet, lai rokturi un satveršanas virs-
mas tu sausas, ras un netu notraipītas
ar ļu un ziežvielu. Slideni rokturi un satverša-
nas virsmas neatļauj elektroinstrumenta drošu va-
bu un kontroli neparedzamās situācijās.
5) Serviss
a) Uzticiet savu elektroinstrumentu labot tikai
kvalicētiem speciālistiem un, izmantojot tikai
oriģinālās rezerves daļas. Tādējādi nodrošina
to, ka būs saglabāta elektroinstrumenta drība.
m BRĪDINĀJUMS!
Šis elektroinstruments darba laikā rada elektromagnē-
tisko lauku. Šis lauks noteiktos apstākļos var traucēt
aktīvo vai pasīvo medicīnisko implantu darbību. Lai
mazinātu nopietnu vai nāvējošu savainojumu risku,
personām ar medicīniskajiem implantiem pirms elek-
troinstrumenta lietošanas ieteicams konsultēties ar
ārstu un ražotāju.
Drības norādījumi attiecībā uz galda ripzāģiem
Ar aizsargapvalkiem saistītie drības norādījumi
a) Atstājiet aizsargapvalkus uzstādītus. Aizsarg-
apvalkiem jāt darbspējīgā stāvoklī un parei-
zi uzstādītiem.
Vīgi, bojāti vai nepareizi darbojošies aizsargap-
valki jāsalabo vai jānomaina.
b) Garenzāģēšanai vienmēr izmantojiet zāģa
plātnes aizsargapvalku un šķīrējnazi.
Garenzāģēšanai, kuras laikā zāģa plātnes pilnīgi
zāģē cauri darba materiāla biezumu, aizsargap-
valks un citi drošības menismi samazina savai-
nojumu risku.
c) Pēc darba procesu pabeigšanas (piem., rievo-
šanas, gropju veidošanas vai garenzāģēšanas
ar apgriešanu), kad ir nepieciešama aizsarga-
pvalka / šķīrējnaža noņemšana, nekavējoties
atkārtoti nostipriniet aizsargsistēmu.
f) Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet pla-
šas drēbes vai nelietojiet rotaslietas. Sargājiet
matus un apģērbu no kustīgam daļām. Kustī-
s daļas var satvert vaļīgu apģērbu, rotaslietas
vai garus matus.
g) Ja ir iesjams uzsdīt puteu nokšanas
iekārtas un putekļu uztveršanas iekārtas, tās
pievieno un pareizi izmanto. Putekļu nosūk-
šanas iekārtas izmantošana var mazināt bīstamī-
bu, ko rada putei.
h) Neuzskatiet, ka esat pildrī, un neig-
norējiet elektroinstrumenta drošības tehnikas
noteikumus, pat ja pēc daudm lietanas
reizēm pārzināt elektroinstrumentu. Nevērīga
košas var sekundes daļās radīt smagus savai-
nojumus.
4) Elektroinstrumenta izmantošana un apkalpoša-
na
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Izmanto-
jiet savā darbā šim nolūkam paredzētu elek-
troinstrumentu. Ar piemēroto elektroinstrumentu
s darbojaties labāk un drāk norādītajaudas
diapazonā.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, kuram ir bojāts
slēdzis. Elektroinstruments, kuru nav iespējams
vairs ieslēgt vai izsgt, ir stams, un tas ir jāsa-
labo.
c) Atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligz-
das un/vai noņemiet noņemamo akumulatoru,
pirms veicat ierīces regulējumus, nomaināt
darbinstrumenta daļas vai noliekat projām
elektroinstrumentu. Šis piesardzības pasākums
novērš elektroinstrumenta nejaušu palaanu.
d) Uzglabājiet neizmantotos elektroinstrumen-
tus bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet lietot
elektroinstrumentu personām, kuras nepārzi-
na šo elektroinstrumentu vai nav izlajušas
šīs norādes. Elektroinstrumenti ir bīstami, ja tos
lieto nepieredzējušas personas.
e) Rūpīgi kopiet elektroinstrumentus un dar-
binstrumentu. rbaudiet, vai kusgās das
nevainojami darbojas un neiestrēgst, vai daļas
nav sazas vai nav bojātas tā, ka ir trauta
elektroinstrumenta darbība. Pirms elektroins-
trumenta lietošanas uzticiet salabot bojātās
daļas. Daudzu nelaimes gadījumu cēlonis ir slikti
apkopti elektroinstrumenti.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS80

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS80 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS80 Specifications

General IconGeneral
Power1200 W
Blade Diameter210 mm
Cutting Depth at 90°48 mm
Cutting Depth at 45°45 mm
No-load Speed4800 rpm
Table Size525 x 400 mm
Saw Blade Bore30 mm
MotorInduction motor

Related product manuals