EasyManuals Logo

Scheppach MFH5200-4P User Manual

Scheppach MFH5200-4P
Go to English
268 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #52 background imageLoading...
Page #52 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
52
|
FR
Veillez a ce qu‘aucune personne ni aucun animal
ne se trouve à proximité de la zone de travail (dis-
tance minimale de 15 m). Des corps étrangers tels
que des pierres peuvent se trouver dans l’herbe
coupée et éjectée. Vous assumez la responsabi-
lité pour la sécurité dans votre zone de travail et
vous êtes responsable des dommages causés aux
personnes ou aux objets.
La débroussailleuse à essence ne doit ni être de-
marrée, ni être utilisée à proximité de personnes
ou animaux.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatig
ou déconcentré ou si vous êtes sous l’emprise d’al-
cool ou de stupéants. Toute inattention peut cau-
ser de graves blessures.
Utilisez des lunettes de protection homologuées.
Utilisez des protections auditives homologuées.
Utiliser de bons gants de protection.
Utilisez de bonnes chaussures de sécurité antidé-
rapantes équipées de coques dacier.
Utilisez de bonnes chaussures de travail antidera-
pantes avec embouts dacier de sécurité.
Ne travaillez jamais avec l’appareil en sandales
ou pieds nus.
Portez imperativement un casque de sécurité au-
torise lors des travaux de coupe d’amelioration.
Ne portez pas de vêtements ottants ou de bi-
joux. Portez des pantalons longs pour protéger vos
jambes. Si vous avez des cheveux longs, mainte-
nez-les attachés et portez un let. Les vêtements
ottants, les bijoux et les cheveux longs risquent
d’être happés par les pièces en mouvement.
Portez des vêtements de travail résistants et près
du corps, appropriés.
Maintenez les parties du corps et les vêtements à
l‘écart de l‘outil de coupe lorsque vous démarrez
ou laissez tourner le moteur.
Lors des travaux, veillez à avoir une position stable
et sûre an de ne pas trébucher, évitez de reculer
avec l’appareil en mains.
Évitez les postures anormales. Une utilisation pro-
longée de la débroussailleuse à essence peut en-
traîner des troubles de la circulation du sang dûs
aux vibrations (cyanose, maladie de Raynaud).
Il n‘est pas possible de fournir d’informations sur
la durée d’utilisation recommandée, cela pouvant
varier d’une personne à l’autre. Les facteurs sui-
vants peuvent inuencer ce phénomène : troubles
de circulation du sang au niveau des mains de l’uti-
lisateur, faibles températures extérieures, longues
durées d’utilisation. Pour cette raison, nous recom-
mandons de porter des gants de travail chauds et
de faire des pauses de travail régulières.
Les gaz déchappement des moteurs à combustion
sont toxiques et peuvent entre autres provoquer
une asphyxie.
Lappareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur.
Ne remplissez le réservoir à carburant qu’à l’ex-
térieur ou dans des zones su󰀩samment aérées.
Lessence et les vapeurs d’essence sont facilement
inammables. Tenez l’appareil à l’écart des maté-
riaux inammables et sources de chaleur pouvant
provoquer une inammation telles que les fours
ou foyers.
Ne fumez pas pendant que vous remplissez le ré-
servoir ou que vous utilisez l’appareil.
Essuyez immédiatement l’essence éventuellement
renversée.
Ne démarrez l’appareil qu’à un endroit éloigné de
l’emplacement où se trouve l’essence.
Veillez à ce que le bouchon du réservoir soit tou-
jours bien fermé. Vériez qu’il n’y a pas de fuites.
Pendant que le moteur tourne ou lorsque la ma-
chine est chaude, le bouchon du réservoir ne doit
pas être ouvert et le plein de carburant ne doit
pas être fait.
Ouvrez lentement le bouchon du réservoir pour
que les vapeurs d’essence puissent s’échapper.
Veillez a ce que les poignées soient sèches,
propres et ne soient pas recouvertes de mélange
de carburant.
N’utilisez l’appareil jamais sans pot déchappement
et sans que la protection du pot d’échappement
soit correctement installée.
Ne touchez pas le pot d’échappement. Risque de
brûlures.
N’utilisez que le carburant recommandé dans la
notice d’utilisation.
Ne conservez l’essence que dans des récipients
prévus à cet e󰀨et et à un endroit sûr.
Lors des travaux de fauchage sur une pente, posi-
tionnez-vous toujours en contre bas de l’appareil.
Veillez toujours à ce qu’il n’y ait pas une accumu-
lation de matière dans la tête de coupe, dans le
capot de protection ou dans le moteur.
N’utilisez pas de l de fer ou objet similaire dans
la bobine de l.
Ne travaillez qu‘à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage articiel.
E󰀨ectuez un contrôle visuel de lappareil avant
toute utilisation.
Contrôlez si toutes les vis et pièces de connexion
sont bien serrées.
Tenez toujours l’appareil à deux mains.
Avant toute utilisation, contrôlez l‘appareil, ses
composants et dispositifs de protection pour véri-
er s‘ils sont endommagés ou usés et faites e󰀨ec-
tuer le cas échéant les réparations nécessaires.
Ne mettez jamais les dispositifs de protection et
de sécurité hors fonction. N‘utilisez pas l‘appareil
lorsque vous constatez des endommagements ou
traces d‘usure.
Assurez-vous que les outils sont propres et fonc-
tionnels pour pouvoir mieux travailler et de ma-
nière plus sûre.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach MFH5200-4P

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MFH5200-4P and is the answer not in the manual?

Scheppach MFH5200-4P Specifications

General IconGeneral
Maximum power1300 W
Angle adjustment165 °
Engine displacement51.7 cm³
Attachments quantity4
Engine number of strokes2
Hedge trimmer attachmentYes
Hedge trimmer blade length24 mm
Brush cutter cutting diameter255 mm
Brush cutter number of blades1

Related product manuals