EasyManuals Logo

Scheppach MS173-51 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach MS173-51
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
40 | FR
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant de
la réutiliser. Revissez les vis desserrées.
Videz le bac collecteur d’herbe (16) avant une
nouvelle utilisation.
Enlevez le connecteur de la cosse de bougie
d’allumage pour éviter une utilisation non autorisée.
Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas rangée à
proximité d’une zone à risque. Les émanations de
gaz peuvent entraîner des explosions.
Il est uniquement autori d’utiliser des pièces
d’origine ou autorisées par le fabricant pour
les réparations (voir adresse sur le certicat de
garantie).
Lorsque vous n’utilisez pas la tondeuse pendant
une période prolongée, videz le servoir à
essence à laide d’une pompe d’aspiration conçue
pour l’essence.
Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la
tondeuse. Ce n’est pas un jouet.
Ne conservez jamais de carburant à proximi
d’une source détincelles. Utilisez toujours un
jerrican homologué. Conservez l’essence hors de
portée des enfants.
E󰀨ectuez lentretien de la machine et huilez-la.
9. Maintenance et nettoyage
Il est important d’e󰀨ectuer une maintenance soi-
gnée an de garantir le niveau de curité de la
machine et de conserver ses capacités inchan-
gées.
Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis
soient bien sers et á ce que lʼappareil soit dans
un état de fonctionnement sûr.
Vériez régulièrement si le dispositif de récupéra-
tion de lʼherbe est pas usé ou sʼil a pas perdu
son aptitude au fonctionnement.
Nettoyez régulièrement le bac récupérateur avec
de l’eau et faites-le sécher.
Remplacez toutes les pièces usées ou endomma-
gées pour des raisons de sécurité.
Si vous devez vidanger le réservoir à carburant,
faites-le à lʼair libre, en vous servant dʼune pompe
aspiration de carburant acheter dans les
grandes surfaces de bricolage).
•
m ATTENTION
N’e󰀨ectuez jamais de travaux de maintenance des
pièces conductrices de courant ou du système d’al-
lumage lorsque le moteur est en marche . Ne les
touchez pas non plus. Avant tous travaux de mainte-
nance et d’entretien, retirez la cosse de bougie d’al-
lumage. Ne󰀨ectuez jamais aucun travail de réglage
ou d’entretien sur un appareil en marche. Les travaux
n’étant pas décrits dans ce mode d’emploi doivent
uniquement être réalisés dans un atelier spécialisé
dûment autorisé.
Arrêtez de tondre lorsqu’il fait trop sombre ou
lorsque que l’éclairage articiel est insu󰀩sant.
Contrôlez la tondeuse, la lame et les autres
éléments lorsque vous êtes passé sur un corps
étranger ou lorsque l’appareil vibre de façon
anormale.
Ne changez pas les réglages et n’e󰀨ectuez aucune
réparation sans avoir arrêté le moteur auparavant.
Retirez le câble d’allumage.
Sur une route ou à proximi d’une rue, faites
attention à la circulation. Maintenez l’éjection de
l’herbe éloignée de la rue.
Evitez les endroits sur lesquels les roues patinent et
ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez-
vous qu’il n’y a pas de petits enfants derrière vous.
Dans l’herbe dense et haute, réglez le plus haut
niveau de coupe et tondez plus lentement. Avant
d’éliminer de l’herbe ou d’autres obturations, arrêtez
le moteur et déconnectez le câble dallumage.
Ne retirez jamais de pièces servant à la sécurité.
Ne remplissez jamais d’essence lorsque le moteur
est encore chaud ou en fonctionnement.
Vidange du bac collecteur d’herbe
Dès que de l’herbe reste au sol il est cessaire de
vider le bac collecteur.
m ATTENTION
Avant de décrocher le bac collecteur, arrêtez le
moteur et attendez lʼart de la lame de coupe.
Pour crocher le bac collecteur (16), levez le ca-
pot (15) de protection d’une main, avec lautre main,
prenez le bac collecteur (16) par la poignée (Fig.16).
Conformément aux prescriptions de curité, le ca-
pot de protection (15) se ferme lors du décrochage
du bac collecteur et obture lorice déjection arrière.
Si de l’herbe coupée reste dans louverture, mettez
le moteur en marche lente et reculez la tondeuse à
gazon denviron 1 m. Les restes de coupe situés dans
le carter et sur la lame ne doivent pas à être enlevés
avec la main ou le pied, mais avec les outils appro-
priés, par exemple une brosse ou une balayette.
Pour garantir un bon ramassage, l’intérieur du bac
collecteur (16) et surtout la grille d’aération doivent
être nettoyés après utilisation.
N’accrochez le bac collecteur (16) qu’après l’arrêt du
moteur et de loutil de coupe.
Levez le capot de protection (15) d’une main, mainte-
nez le bac collecteur (16) de l’autre main par la poi-
gnée et accrochez-le par le haut. (Fig. 9)
Aps la tonte
Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger
la tondeuse à gazon dans un endroit clos.
Retirez l’herbe, les feuilles, la graisse et l’huile
avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur
la tondeuse.

Other manuals for Scheppach MS173-51

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MS173-51 and is the answer not in the manual?

Scheppach MS173-51 Specifications

General IconGeneral
TypePush lawn mower
Motor typeSingle cylinder OHV
Cutting width510 mm
Product colorBlack, Red
Number of wheels4 wheel(s)
Maximum lawn area- m²
Fuel tank capacity1.2 L
Handle(s) featuresFoldable
Maximum cutting height75 mm
Minimum cutting height25 mm
Grass collecting volume65 L
Number of height positions7
Cutting clearance adjustmentYes
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1650 mm
Width620 mm
Height1070 mm
Weight32710 g
Package weight37050 g

Related product manuals