Istruzioni sulla sicurezza
per l'uso di graffettatrici
Instrucciones de seguridad para
clavadoras
Sakerhets Foreskrifter l Sikkerhedsadvarsier l Avvertenze di Sicurezza l Avisos de Seguridad
17
l Værktøjet må ikke aktiveres
med mindre det er anbragt
fast mod arbejdsemnet. Hvis
værktøjet ikke er i kontakt med
arbejdsemnet, kan fastgørels-
eselementet aedes væk fra
målet.
Vedligeholdelse Manutenzione
Servicio
l Lad dit elektroværktøj blive
vedligeholdt af en kvaliceret
tekniker og anvend kun iden-
tiske reservedele. Dette sikrer
opretholdelsen af elektroværktø-
jets sikkerhed.
l Far eseguire la manutenzione
dell’utensile elettrico da un
tecnico dell’assistenza quali-
cato, usando esclusivamente
ricambi identici. Ciò permette
di mantenere i livelli di sicurezza
dell’utensile previsti.
l Solicite que su herramienta
motorizada reciba servicio de
mantenimiento por parte de
una persona de reparación
calicada que sólo utilice
piezas de repuesto idénti-
cas. Esto garantizará que se
mantiene la seguridad de la
herramienta motorizada.
l Gå altid ud fra at værktøjet
indeholder fastgørelsesele-
menter.
Skødesløs håndtering afsømpisto-
len kan medføre uventet udløs-
ning af fastgørelseselementer
og personkvæstelser.
l Presumere sempre che
l’utensile contenga elementi
di ssaggio.
Maneggiare la graffettatrice in
modo improprio può provocare
l’espulsione accidentale di
elementi di ssaggio e conseg-
uenti infortuni.
l Suponga siempre que la her-
ramienta contiene sujetado-
res.
El manejo descuidado de la
clavadora puede ocasionar el
clavado accidental de sujetado-
res, y lesiones personales.
Sikkerhedsforskrifter for
sompistoler
Sikkerhedsadvarsier for
sompistol
Avvertenze per l'uso di
graffettatrici
Advertencias de seguri-
dad para clavadoras
l Værktøjet må ikke rettes mod
dig selv eller nogen anden i
nærheden. En uventet udløsn-
ing vil affyre fastgørelsesele-
mentet og forårsage kvæstelser.
l Non puntare l’utensile verso
la propria persona o even-
tuali astanti. La pressione
accidentale del grilletto causa la
fuoriuscita dell’elemento di s-
saggio, con potenziali infortuni.
l No apunte la herramienta
hacia usted u otra persona
cercana. El disparo inesperado
descargará el sujetador, provo-
cando lesiones.
l Azionare l’utensile solo se
questo poggia saldamente
sul pezzo da.
Se l’utensile non si trova a con-
tatto con il pezzo da lavorare,
l’elemento di ssaggio può
deviare dall’obiettivo previsto.
l No apunte la herramienta
hacia usted u otra persona
cercana. El disparo inesper-
ado descargará el sujetador,
provocando lesiones.
l Værktøjet skal kobles fra
strømkilden, hvis der sidder
fastgørelseselementer fast
i værktøjet. Når der fjernes
et fastsiddende fastgørels-
eselement, kan sømpistolen
aktiveres utilsigtet, hvis den er
tilkoblet strømmen.
l Scollegare l’utensile
dall’alimentazione in caso
di inceppamento degli el-
ementi di ssaggio. Durante
la rimozione di un elemento
di ssaggio incastrato, la graf-
fettatrice può essere azionata
accidentalmente, se collegata
all’alimentazione.
l Si el sujetador se atasca en
la herramienta, desconecte
la misma de la fuente de
energía. Cuando quite un
sujetador atascado, si la
clavadora está enchufada
puede activarse de manera
accidental.
l Vær forsigtig når der fjernes
et fastsiddende fastgørels-
eselement. Mekanismen kan
være under kompression og
fastgørelseselementet kan
affyres med kraft, mens man
forsøger at frigøre et fastsid-
dende fastgørelseselement.
l Prestare attenzione durante
la rimozione di un elemento
di ssaggio inceppato.
Il meccanismo può essere
compresso ed espellere con
forza l’elemento di ssaggio
durante il tentativo di rimozi-
one.
l Tenga cuidado cuando quite
un sujetador atascado.
El mecanismo puede estar
bajo compresión, y el sujetador
puede descargarse en forma
forzada cuando intente despe-
jar un atasco.
l Dette værktøj må ikke brug-
es til fastgørelse af elektriske
kabler. Det er ikke konstrueret
til installation af elektriske
kabler og kan beskadige
isoleringen på de elektriske
kabler, og derved forårsage
elektrisk stød eller brand.
l Non usare questa graf-
fettatrice per ssare cavi
elettrici. Non è progettata per
l’installazione di cavi elettrici e
può danneggiare la guaina dei
cavi stessi, con conseguente
rischio di scosse elettriche o
incendi.
l No use esta clavadora para
sujetar cables eléctricos. No
está diseñada para la insta-
lación de cables eléctricos y
puede dañar el aislamiento
de los mismos, con riesgo de
choque eléctrico o incendio.
l Aktivera inte verktyget om
inte verktyget vilar stadigt
mot arbetsstycket.
Om verktyget inte är i kontakt
med arbetsstycket, kan fäst-
donet eventuellt avledas bort
från målet.
Tjänst
l Se till att ditt elverktyg
genomgår service hos en
kvalicerad reparationsper-
son som endast använder
identiska ersättningsdelar.
Detta garanterar att verktygets
säkerhet bibehålls.
l Anta alltid att verktyget in-
nehåller fästdon.
Oförsiktig hantering of stiftap-
paraten kan leda till oavsiktlig
avfyring av fästdon samt per-
sonskada.
Sakerhetsforeskrifter for
stiftapparater
Sakerhetsvarningar for
stiftapparaten
l Peka inte verktyget mot dig
eller någon annan i närheten.
Oväntad avtryckning kommer
att avlossa fästdonet och föran-
leder personskada.
l Koppla från verktyget från
kraftkällan när fästdonen
fastnar i verktyget.
Medan du tar bort ett fästdon
som fastnat, kan stiftapparaten
oavsiktligt aktiveras om det är
anslutet.
l Var försiktig när du tar bort
ett fästdon som fastnat.
Eventuellt kan mekanismen
vara sammantryckt och fästdo-
net kan avlossas under tryck
medan du håller på med att
frigöra ett fastklämt fästdon.
l Använd inte denna stiftappa-
rat för att sätta fast elkablar.
Den är inte avsedd for installa-
tion av elkablar och kan even-
tuellt skada elkabelisoleringen
och därigenom ger upphov till
el-stötar eller brandfaror.
Svenska Dansk Italian Español