EasyManua.ls Logo

Senco F-18 - Page 107

Senco F-18
171 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
  
   
  
A battery short can cause a
large current ow, overheat-
ing, possible burns and even a
breakdown.
Do not touch the terminals with
any conductive material.
Avoid storing battery cartridge
in a container with other metal
objects such as nails, coins, etc.
Do not expose battery cartridge
to water or rain.
Ein Batteriekurzschluss kann
hohen Stromuss, Überhitzung,
Brandgefahren und selbst einen
Geräteausfall verursachen.
Berühren Sie die Anschlüsse
niemals mit leitendem Material.
Vermeiden Sie die
Aufbewahrung von Batterien
in einem Behälter mit anderen
Metallgegenständen wie Nägel,
Münzen usw.
Setzen Sie die Batteriekassette
nicht Wasser oder Regen aus.
Een kortsluiting van de batterij
kan een stroomstoot, oververhit-
ting, verbranding of een defect
veroorzaken.
Raak de polen niet met
geleidend materiaal aan.
Bewaar de batterij niet in een
container met andere metalen
voorwerpen, zoals spijkers,
munten enz.
Bescherm de batterij tegen
water of regen.
Akun oikosulku saattaa
aiheuttaa ylivirran, laitteen
ylikuumenemisen, palovammoja
ja jopa laitevaurion.
Älä kosketa akun kontakteja
sähköä johtavalla materiaalilla.
Älä säilytä irrallista akkua
yhdessä metalliesineiden
kuten naulojen, kolikoiden tms.
kanssa.
Pidä akku vedeltä ja sateelta
suojassa.
Et kortsluttet batteri kan forår-
sake sterk strøm, overheting
mulige brannskader og t.o.m
sammenbrudd.
Hold alle ledende materialer
unna polklemmene.
Unngå å lagre batteri-
kassettene i beholdere sammen
med andre metallgjenstander
som spikere, mynter, osv.
Ikke eksponer batteri- kassetten
for vann eller regn.
En kortslutning kan ge upphov
till ett stort strömöde, över-
hettning, möjliga brännskador
samt även avbrott.
Vidrör inte polerna med ett
ledande material.
Undvik att förvara
batterikassetten i en behållare
tillsammans med andra
metalliska föremål såsom spik,
mynt mm.
Utsätt inte batterikassetten för
vatten eller regn.
En batterikortslutning kan
medføre en stor strømudlad-
ning, overophedning, mulige
forbrændinger og endda sam-
menbrud.
Rør ikke terminalerne med
ledende materialer.
Undgå at opbevare batterierne i
en beholder sammen med andre
metalgenstande som søm,
mønter, osv.
Udsæt ikke batteriet for vand
eller regn.
Une batterie en court-circuit
peut provoquer un fort débit
de courant, une surchauffe, un
risque de combustion et même
une panne.
Ne touchez pas les bornes avec
un conducteur métallique.
Évitez de ranger la batterie dans
un récipient contenant d’autres
objets métalliques comme des
clous, des pièces de monnaie,
etc.
Protégez la batterie de l’eau et
de la pluie.
Un cortocircuito de la batería pu-
ede ocasionar un gran ujo de
corriente, sobrecalentamiento,
posibles quemaduras o incluso
una rotura.
No toque los terminales con
ningún material conductivo.
Evite almacenar el cartucho de
batería en un contenedor junto
con otros objetos metálicos,
tales como clavos, monedas,
etc.
No exponga el cartucho de
batería al agua o la lluvia.
Una batteria in corto circuito può
provocare una scarica di cor-
rente, un surriscaldamento, un
rischio di combustione e anche
un’avaria.
Non toccare i morsetti con un
conduttore metallico.
Evitare di riporre la batteria in
un contenitore con altri oggetti
metallici come chiodi, monete,
ecc.
Proteggere la batteria dall’acqua
e dalla pioggia.
Consecutive charging may
cause overheating. If you need
to recharge batteries consecu-
tively, wait about 15 minutes for
the charger to cool.
Fortlaufendes Laden kann
Überhitzung verursachen. Wenn
Sie Batterien fortlaufend laden
müssen, warten Sie etwa 15
Minuten, bis das Ladegerät sich
abgekühlt hat.
Herhaaldelijk laden kan de
batterij oververhitten. Als u de
batterij herhaaldelijk moet laden,
moet u ongeveer 15 minuten
wachten om de lader te laten
afkoelen.
Toistuva lataus saattaa ai-
heuttaa akun ylikuumenemisen.
Jos akun uusi lataus heti edel-
lisen jälkeen on tarpeen, anna
sen jäähtyä noin 15 minuuttia
ennen toista latauskertaa.
Lading mange ganger etter
hverandrekan forårsake overhet-
ing. Hvis dumå lade batterier
ere gangeretter hverandre,
vent ca. 15 minutter inntil
laderen kjøler seg ned.
Eventuellt kan era laddningar
i rad orsaka överhettning. Om
du måste ladda batterier efter
varandra, vänta ca 15 minuter
för att laddaren skall svalna.
Flere på hinanden følgende
opladninger kan medføre
overophedning. Hvis du har brug
for at oplade ere batterier efter
hinanden, skal du vente cirka
15 minutter på, at opladeren
køler af.
Des recharges consécu-
tives peuvent provoquer des
surchauffes. Si vous devez
recharger plusieurs batteries
consécutivement, laissez le
chargeur refroidir au moins 15
minutes après chaque recharge.
Las cargas consecutivas
pueden ocasionar sobrecalenta-
miento. Si necesita recargar
baterías en forma consecutiva,
deje que el cargador se enfríe
durante 15 minutos aproxima-
damente.
Ricariche consecutive possono
provocare surriscaldamento. Se
si devono ricaricare molte batte-
rie, una di seguito all’altra, lasci-
are raffreddare l’apparecchiatura
di ricarica almeno per 15 minuti
dopo ogni ricarica.


Other manuals for Senco F-18

Related product manuals