7
English Deutsch Nederlands
Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Insert strip of staples into rear
of magazine. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not
load with safety yoke or trigger
depressed.
Pull feeder shoe back.
Plaats de staaf nieten in de
achterzijde van het magazijn.
Gebruik alléén originele SENCO
nieten. Laadt nooit met de
veiligheid of de trekker ingedrukt.
Trek de aanvoerschuif naar
achter.
Legen Sie den Befestigerstrei-
fen von hinten in das Magazin
ein. Verwenden Sie nur original
SENCO Befestiger. Laden Sie
das Gerät nicht, wenn die Aus-
lösesicherung oder der Auslöser
betätigt sind.
Ziehen Sie den Klammer-
schieber zurück.
Dieses Gerät ist mit einer
einstellbaren Auslösesicherung
ausgerüstet. Um die Eintreibti-
efe einzustellen, lösen Sie die
Schraube; stellen Sie am unteren
Teil der Auslösesicherung die
gewünschte Eintreibtiefe ein und
ziehen Sie die Schraube wieder
fest an. Vergewissen Sie sich daß
sich die Auslösesicherung nach der
Einstellung frei bewegen laßt.
This tool is equipped with a depth
control safety yoke. To adjust the
depth of the staple being driven,
loosen the screw and slide the lower
safety yoke up or down and lock in
place by tightening the screw. Be
sure the safety yoke moves freely
after adjustment. A malfunctioning
safety yoke can cause a fastener to
be discharged accidentally.
Dit apparaat is uitgerust met een
veiligheid die verstelbaar is voor de
diepte van het nieten. Om de diepte
van de niet in te stellen draait U de
schroef los en schuift U de onderste
veiligheid omhoog of omlaag, waarna U
de schroef weer vast draait. Overtuigt U
ervan dat de veiligheid vrij op en neer
kan bewegen. Indien de veiligheid niet
goed werkt, kan een niet per ongeluk
worden afgeschoten.
With a “Contact Actuation”
trigger, nails can be driven two
ways:
a) Position safety yoke
against work surface and pull
trigger...“Trigger Fire.”
b) Pull trigger and push safety
yoke against work surface for
operation each time the safety
yoke is pushed against the work
surface. This “bottom-re” mode
of operation is preferred when
high speed, rapid fastener place-
ment is desired.
Het apparaat voorzien van “Bot-
tom-Fire”, kan op twee manieren
bediend worden:
a) Plaats de veiligheidsvoeler op
het werkoppervlak en haal de
trekker over.
b) Haal de trekker over en druk
de veiligheidsvoeler tegen het
werkoppervlak. Elke keer dat de
veiligheidsvoeler het werkop-
pervlak raakt, wordt er een
spijker of kram afgeschoten.
Deze manier wordt aangeraden
als snel achter elkaar geschoten
dient te worden.
Geräte mit Kontaktauslösung
können wie folgt aktiviert werden:
a) Drücken Sie die Auslösesi-
cherung auf das Werkstück
und betätigen Sie den Auslöser
...“Handauslösung”.
b) Betätigen Sie den Aus-
löser und drücken Sie dann die
Auslösesicherung auf das Werk-
stück. Bei jedem Aufsetzen wird
ein Eintreibvorgang ausgelöst.
Die Kontaktauslösung eignet
sich dann, wenn schnell aufein-
anderfolgende Eintreibvorgänge
erwünscht sind.
M2/M3
1
2
SNS40/41
To Load:
Adjust the magazine height
before loading fasteners. (1)
Remove the two outer screws
on the bottom of the magazine
and (2) remove the top plate.
(3) Slide the top plate into the
proper position for the desired
fastener.
SC2
1
2
1/4" (6mm)
3/8" (10mm)
1/2" (13mm)
3
Insert fasteners into rear of
magazine. Do not load with
workpiece contact (safety ele-
ment) or trigger depressed.
Pull feeder shoe back.
Zum Laden:
Vor dem Laden der Nägel, die
Magazinhöhe einstellen. (1) Die
zwei äußeren Schrauben auf
der Unterseite des Magazins
und (2) die obere Platte
entfernen. (3) Die obere Platte
in die richtige Position für die
gewünschten Nägel schieben.
Laden:
Pas de hoogte van het
magazijn aan voor u
bevestigingsmiddelen laadt. (1)
Verwijder de twee buitenste
schroeven van de onderzijde
van het magazijn en (2)
verwijder de dekplaat.
(3) Schuif de dekplaat in de
juiste positie voor de gewenste
bevestigingsmiddelen.
Den Zuführungsschuh zurück-
ziehen.
Die Nägel an der Rückseite des
Magazins einführen. Nicht mit
gedrücktem Werkstückkontak-
telement oder Auslöser laden.
Trek de toevoerschoen achteruit
Plaats de bevestigingsmid-
delen in de achterzijde van het
magazijn. Niet laden terwijl het
contactelement met het werk-
stuk (beveiliging) of de trekker
ingedrukt is.