Inserting the Bobbin
1) Place bobbin into bobbin case. Make sure
the thread unwinds in the direction of
arrow.
2) Draw the thread into bobbin case slot.
3) Draw thread under tension spring and
into the delivery eye.
* Leave about 10 cm (4 inches) of free
thread.
Mise en place de la canette dans
sa boîte
passage du fil dans la boîte à canette
1) Placer la canette dans sa boîte. S'assurer
que le fil se déroule dans le sens de la
flèche (comme sur la photo).
Spule einlegen
1)- Legen Sie die Spule in die
Spulenkapsel, vergewissern Sie sich,
dass das Garn in Pfeilrichtung
abgewickelt wird (wie im Bild).
Infilatura della capsula
1) Tenere la capsula e metterci la
bobina piena di filo, come illustrato.
2) Tirer le fil par la fente de la boîte.
2) Ziehen Sie das Garn in den Schlitz der
Kapsel.
2) mettere il filo nella fessura che si trova
sul bordo della capsula.
3) Passer le fil sous le ressort de
l'étirement, placé sur la boîte, jusqu'
à ce que le fil passe dans le chas.
* Laisser presque 10 cm du fil à
l'extérieur de la boîte.
3) Ziehen Sie das Garn unter die
Spannfeder in das Loch.
* Lassen Sie ungefähr 10 cm des
Garns aus der Spulenkapsel
heraus.
3) passare il filo sotto la molla di
tensione e nel buco per il filo.
* Lascia circa 10cm. di filo dalla
bobina.
31