?
point where sewing is to begin, then
lower the hemmer foot.
Sew 3 or 4 stitches while holding the
needle and bobbin threads. (Fig. B)
Lower the needle into the fabric at the
?
lift the hemmer foot. Insert the folded
portion of the fabric into the curl of the
hemmer foot. (Fig. C)
Lower the needle into the fabric and
B C
?
départ et abaisser le pied ensuite. En
tenant les fils d'aiguille et de canette
à la main, faire 3 ou 4 points.(B)
Abaisser l'aiguille sur le point de ?
remonter le pied.
Guider l'ourlet vers l'intérieur de
l'ourleur du pied. (C)
Piquer l'aiguille dans le tissu et
?
Anfangsstelle hinunter, senken Sie
dann den Nähfuß und während Sie
die Nadel- und Spulen-Fäden
halten, machen Sie 3 oder 4 Stiche
(B).
Führen Sie zuerst die Nadel an der
?
Stoff eindringt und heben Sie den
Nähfuß. Führen Sie den gefalteten
Teil des Stoffes in die Rollschiene
des Nähfußes. (C)
Senken Sie die Nadel bis sie in den
?
l'orlo si trova sotto l'ago. Abbassare
il piedino. Cucire 3-4 punti tenendo
con la mano sinistra i fili dietro
(Figura B).
Spostare il tessuto fino a quando
?
ripiegato nella chiocciola del
piedino, muovendo il tessuto avanti
ed indietro in modo da formare un
orlo arrotolato (Figura C).
Introdurre l'inizio del bordo cosi
58