Dismantling and Assembling Hook Race
1. To dismantle hook race:
Switch off master switch.
Raise the needle to its highest position and open the
hook cover or the slide plate. Open the hinged latch of
bobbin case and take it out of the machine. (Fig. A)
CARE OF YOUR MACHINE
A
ENTRETIEN DE LA MACHINE
PFLEGE DER MASCHINE
MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
Retrait et mise en place du crochet de la
boîte à canette
1. Retrait du crochet:
Tourner le volant vers vous pour que la tige de
l'aiguille monte complètement. Ouvrir le couvercle
du crochet. Sortir la boîte à l'aide du loquet. (A)
Herausnehmen und Einlegen des Spulenkapselrahmens
1- Herausnehmen des Spulenkapselrahmens
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, damit die Nadel nach oben geht. Öffnen Sie
die Klappe für das Spulengehäuse. Ziehen Sie die Spulenkapsel mit Hilfe des
Federgriffes heraus. (A)
Pulizia della scompartimento della capsula
1- Mettere l'ago nella posizione più alta, aprire il coperchio della capsula (sportello
copertura crochet). Togliere la capsula tenendo fra le dita la levetta di sgancio ed estrarla
(Figura A)
?
remove the hook race ring. (Fig. B)
Open the hook race ring holders outside and
?
du crochet et sortir l'anneau de celui-ci.(B)
Tourner vers l'extérieur les loquets de fermeture
?
nach außen und entfernen Sie den
Spulenkapselrahmen-Ring.(B)
Drehen Sie den Spulenkapselrahmenhalter
?
togliere l'anello di sostegno (Figura B).
Aprire le leve della slitteria della capsula e
VI
Section
Partie
Teil
Sezione
67
B