19
I GB F D E
FAC-SIMILE
FAC-SIMILE
FAC-SIMILÉ
FAKSIMILE
FACSÍMIL
DECLARATION CE DE
CONFORMITE
(aux termes de la Directive
Machines2006/42/CEannexe
IIB)
La
ViaP.Togliatti,21-Guastalla-RE
DECLARE QUE:
les Arroserus modèles:
SENIOR
DUPLEX
HIDRA
AMBO
machines qui sont
construites conformément
aux dispositions de la
Directive Machines
2006/42/CE.
CE DECLARATION OF
CONFORMITY
(in accordance with the
provisionsoftheMachineries
Directive
2006/42/CE
Annex
IIB)
Thecompany
ViaP.Togliatti,21-Guastalla-RE
HEREBY DECLARES THAT:
the Sprinklers mod.
SENIOR
DUPLEX
HIDRA
AMBO
are used in accordance
with the provisions of the
Machineries Directive
2006/42/CE.
DICHIARAZIONE CE DI
CONFORMITÀ
(inbaseaquantoprevistodalle
direttive macchine 2006/42/
CEallegatoIIB)
La
ViaP.Togliatti,21-Guastalla-RE
DICHIARA CHE:
gli Irrigatori mod.
SENIOR
DUPLEX
HIDRA
AMBO
sonoutilizzabiliinaccordo
alle disposizioni della
direttivamacchine2006/42/
CE.
KONFORMITAETSERKLAERUNG
CE
(EntsprecheddenMaschinen-
Richtlinien2006/42/CEAnlage
IIB)
Die
ViaP.Togliatti,21-Guastalla-RE
ERKLAERT DASS:
die Beregner Mod.
SENIOR
DUPLEX
HIDRA
AMBO
Maschinen die entspre-
chend den Anweisungen
der Maschinen-Richtlinien
2006/42/CE.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
(Enbasealoprevistoporlas
normasmáquina2006/42/CE
anexoIIB)
La
ViaP.Togliatti,21-Guastalla-RE
DECLARA QUE:
los Aspersores mod.
SENIOR
DUPLEX
HIDRA
AMBO
máquinas construidas de
acuerdo con las dispo-
siciones de las normas
máquinas2006/42/CE.
GRADELLA FEDERICO
(Legal representative)
GRADELLA FEDERICO
(Representante Legal)
GRADELLA FEDERICO
(Legale rappresentante)
GRADELLA FEDERICO
(Représentant légal)
GRADELLA FEDERICO
(Gesetzlicher Vertreter)
IDROMECCANICA S.r.l.
IDROMECCANICA S.rl.
IDROMECCANICA S.r.l.
IDROMECCANICA SRLIDROMECCANICA S.r.l.
*
( )
*
( )
*
( )
*
( )
*
( )
*
Ilnumerodiserieériportatosull’irrigatoreconetichettainPVCindelebile.
TheserialnumberisreportedonthesprinklerswithPVCindelible.
LenumérodesérieestreportédefaçonindélébilesuruneétiquetteenPVCappliquéesurl’arroseur.
DieSeriennummeristaufdemBeregnerangebracht,aufeineunausloeschlichePVC-Etikette.
ElnúmerodeserieestáindicadoenlaetiquetadePVCindelebledelregador.
ACCANTONAMENTO
In caso di accantona-
mentoperlungoperiodo
ènecessarioprovvedere
alla protezione dell'ir-
rigatore onde evitare il
depositodellapolvere.
Provvedereadingrassare
lepartichesipotrebbero
danneggiare in caso di
essicazione.
STORING
Ifstoringforlongperiods
takemeasurestoprotect
the sprinkler from dust
build-up.
Lubricatepartsthatcould
bedamagedfromdrying
out.
MISE DE CÔTÉ
En cas de stockage
prolongéilfautprotéger
l'arroseurquipeutêtreen-
dommagéparlesdépôts
excessifsdepoussière.
Veiller à graisser les
parties qui pourraient
s’abîmerencasdedes-
sèchement.
STILLLEGUNG
Wenn der Regner für
einenlängerenZeitraum
stillgelegtwird,somuss
es in geeigneter Weise
gegen Staub geschützt
werden.
FettenSiealleTeileein,
die durch Austrocknen
beschädigtwerdenkönn-
ten.
ALMACENAMIENTO
En caso de inactividad
duranteunlargoperíodo
es necesario proteger el
aspersor, que podríada-
ñarsecomoconsecuencia
de un excesivo depósito
depolvo.
Además se deben en-
grasarlaspartesqueal
secarse pueden quedar
perjudicadas.
ROTTAMAZIONE
Allorchésidecidadinon
utilizzarepiùquestoirriga-
tore, considerarlo come
rifiuto speciale perciò
smantellarlodividendolo
inpartiomogenee.
Smaltireicomponentiche
locostituisconosecondo
lelocalileggivigenti.
SCRAPPING
If the sprinkler is to be
nolongerused,ithasto
beconsideredasspecial
waste and it should be
dismantledintohomoge-
neousparts.
Dispose of its compo-
nentsinaccordancewith
currentlocallegislation.
MISE À LA FER-
RAILLE
Sivousavezdécidédene
plusutilisercetarroseur,
le considérer comme
un déchet spécial et le
démolirenledivisanten
partieshomogènes.
Écoulerlescomposants
quileconstituentsuivant
lesloislocalesenvigueur.
VERSCHROTTUNG
WenndieserRegnernicht
mehrverwendetwird,es
alsSonderabfallbetrach-
ten und in homogene
Teiledemontieren.
NehmenSiedieEntsor-
gungseineBestandteile
inBefolgungdergelten-
denlokalenGesetzevor.
DESGUACE
En el momento en que
sedecidanoutilizarmás
este aspersor, hay que
considerarlo como un
desecho especial y por
lotantodividirloenpartes
homogéneas.
Eliminarloscomponentes
deque está compuesto
de conformidad con lo
dispuesto por las leyes
localesvigentes.