EasyManua.ls Logo

Sime HIDRA - General Warning; Advertencias Generales

Sime HIDRA
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
I GB F D E
AVVERTENZE
GENERALI
- Il presente manuale
è stato redatto per
l'UTILIZZATORE, e il
MANUTENTORE.
- Prima di installare o
utilizzare l'irrigatore
leggere attentamente
ilpresentelibretto.
Alcune illustra-
zioni contenute
in questo libret-
to, sono state
ricavate da foto
di prototipi per
cui gli irrigatori
standardposso-
noesserediversi
inalcunicompo-
nenti.
Conservare il
presente libret-
to in un luogo
notoefacilmente
accessibile per
poteresserecon-
sultato da tutti
gli utilizzatori
dell’irrigatore,
ogni qual volta
sorganodubbi.
La mancata os-
servanza delle
indicazioni con-
tenute nel pre-
sente libretto
può costituire
pericolo anche
grave ed esime
il costruttore da
ogniresponsabi-
litàperidannida
essaderivanti.
- Dopo aver tolto l'im-
ballaggio, assicurarsi
dell'integritàdell'appa-
recchio.
• gli elementi dell'im-
ballaggio (sacchetti
inplastica,polistirolo
espanso, ecc) non
devono essere la-
sciatiallaportatadei
bambini, in quanto
potenziali fonti di
pericolo.
• gli elementi dell'im-
ballaggiodevonoes-
seresmaltitisecondo
lenormevigentinel
GENERAL
WARNING
-This manual has
been drawn up for:
THE USER, and THE
MAINTENANCE
TECHNICIAN.
-Beforettingthepack-
age,checktheentire
unit.
Someofthepic-
tures present in
thismanualhave
been obtained
from pictures
of prototypes,
therefore the
standard sprin-
klerscan be dif-
ferent in some
components.
Keepthismanual
inaknown,easily
accessibleplace,
so that all sprin-
kleruserswillbe
able to consult
it whenever in
doubt.
The non com-
pliance with the
indicationsinthis
manualmightrep-
resentapotential-
lyseriousdanger
and in this case
themanufacturer
isexemptedfrom
anyresponsibility
for any possible
damage.
-After opening the
package, check the
entireunit.
• allpossibleharmful
pars of the pack-
age (plastic bags,
foamed polysty-
rene, nails etc.)
shouldbekeptout
ofchildren'sreach.
• thepackagingele-
mentsmustbedis-
posedofaccording
totheinforcelaws
intheusercountry.
• incaseofproblems
with this unit do
INSTRUCTIONS
GENERALES
- Cemanuelaétérédigé
pour l'UTILISATEUR,
et le CHARGÉ D'EN-
TRETIEN.
-Avantd'installeretd'uti-
liserlamachine,lireat-
tentivementcemanuel.
Quelques illus-
trations conte-
nues dans ce
manuel ont été
obtenues de
photosdeproto-
types, donc les
arroseurs stan-
dard peuvent
être différents
dans quelques
composants.
Garder ce ma-
nuel dans un
lieu connu et
facilement ac-
cessible pour
quetouslesuti-
lisateursde l'ar-
roseur puissent
le consulter au
moindredoute.
L'inobservation
des indications
figurant sur le
présent manuel
peutentraînerde
graves dangers
et exempte le
constructeur de
toute responsa-
bilité en ce qui
concerne les
dommages cau-
sésparcelle-ci.
- Aprèsavoirenlevél'em-
ballage, s'assurer de
l'intégritédunettoyeur.
les éléments de
l'emballage(sachets
en plastique,
polystyrèneexpansé,
clous,etc.)nedoivent
pasêtreàlaportée
des enfants, car il
s'agitdesourcespo-
tentiellesdedanger.
• lesélémentsdel’em-
ballage doivent être
écoulés selon les
règles en vigueur
dans le pays d'utili-
ALLGEMEINE WARN-
HINWEISE
- DiesesHandbuchistfür
den GEBRAUCHER,
den INSTANDHAL-
TER.
- Vor der Installation
und Inbetriebnahme
derMaschinemußdie
vorliegende Betrieb-
sanleitung sorgfältig
gelesenwerden.
EinigeAbbildun-
gen in diesem
Handbuch wer-
den aus Fotos
von Prototypen
gewonnen,
deshalb die ge-
normten Regner
könnenineinigen
Komponenten
verschiedene
sein.
Diese Betriebs-
anleitung ist an
einem bekannten
undleichtzugäng-
lichenOrtaufzube-
wahren,damitsie
von den Bedie-
nerndesRegners
im Zweifelsfall zu
Rate gezogen
werdenkann.
Die Nichtbeach-
tung der in den
vorliegenden
Anleitungen ent-
haltenenAngaben
kannzuGefahren,
auch schwerwie-
gendem Ausma-
ßes, führen und
enthebt den Her-
stellervonjeglicher
Verantwortunghin-
sichtlich der sich
darausableitbaren
Schäden.
- Nach Entfernung der
Verpackung muß der
einwandfreie Zustand
desGeräteskontrolliert
werden.
Das Verpackungs-
material(Plastikbeu-
tel, Styropor, Nägel,
usw) darf Kindern
nichtzugänglichsein,
da es eine Gefahr
ADVERTENCIAS GE-
NERALES
- El presente manual
fue redactado para
el UTILIZADOR, et
el ENCARGADO DE
MANUTENCION.
- Antes de instalar y
utilizarlamáquinaleer
atentamenteelpresen-
temanual.
Algunas ilustra-
ciones conte-
nidas en este
manualhansido
obtenidas por
fotos de prototi-
pospor lo tanto
los aspersores
estándarpueden
serdiferentesen
algunaspartes.
Conservar este
manual en sitio
conocido al per-
sonaly fácilmen-
teaccesiblepara
que pueda ser
consultado por
todoslosusuarios
delaspersorcada
vez que surjan
dudas.
Lainobservancia
delasinstruccio-
nes contenidas
en el presente
manual puede
causar situacio-
nes peligrosas,
incluso graves,
y exime el fa-
bricantedetoda
responsabilidad
por los daños
derivados.
- Después de haber
quitado el embalaje,
asegurarsedelainte-
gridaddelaparato.
• Los elementos del
embalaje (bolsitas
de plástico, poliesti-
renocelular,clavos,
etc.) no deben ser
dejados al alcance
delosniños,puesto
quepodríanresultar
fuentesdepeligro.
• Las partes del em-

Related product manuals