4
I GB F D E
paesediutilizzo.
• incasodidubbio,non
utilizzare l'apparec-
chioerivolgersiadun
centrospecializzatoo
alrivenditore.
• permotividitraspor-
to e di dimensioni
dell'imballo alcune
partiaccessoriepos-
sono essere fornite
smontate, nel qual
casoeseguireilmon-
taggio seguendo le
istruzioni contenute
nelpresentelibretto.
- Questoirrigatoredovrà
essere destinato sol-
tantoall'usoperilquale
èstatoespressamente
concepito. Ogni altro
uso è da considerarsi
improprioequindipe-
ricoloso.IlCostruttore
nonpuòessereconsi-
deratoresponsabileper
eventualidanniderivati
dausiimpropri,erronei
eirragionevoli.
notuseituntilyou
have consulted an
authorizedservice/
centre.
• duetotransportand
packing dimension
reasons,someac-
cessories can be
supplieddisassem-
bled; in this case
thettinghastobe
carriedoutfollowing
the instructions on
thisbooklet.
-Thissprinklerhasonly
tobeusedforthepur-
poseforwhichitwas
specicallydesigned.
Anyotheruseshallbe
consideredimproper
and, therefore, dan-
gerous. The manu-
facturer shall not be
held responsible for
anydamagescaused
byimproper,incorrect
andirrationaluse.
sation.
• encasdedoute,ne
pas utiliser l'appa-
reil et s'adresser à
uncentre spécialisé
autorisé.
• pour des raisons
de transport et de
dimension de l'em-
ballage, certaines
pièces peuvent être
fourniesdémontées.
En ce cas exécuter
le montage en sui-
vant les instructions
contenues dans ce
livret.
- Cetarroseurdoitservir
exclusivement pour
l'emploi pour lequel
il a été conçu. Toute
autre utilisation sera
considérée impropre
etdoncdangereuse.Le
fabricantdéclinetoute
responsabilitépourles
dommagesquiseraient
dus à une utilisation
impropre,incorrecteet
irraisonnée.
darstellenkönnte.
• dasVerpackungsma-
terialmussnachden
geltendenGesetzen
entsorgtwerden.
• Bei Zweifel am ein-
wandfreien Zustand
ist das Gerät nicht
zubenutzen,sondern
einen autorisierten
FachhändlerzuRate
zuziehen.
• Aus Transportgrün-
den werden einige
Bauteile nicht mon-
tiertbeigelegt;indie-
sen Fällen müssen
sie nach den beilie-
genden Vorschriften
zusammengebaut
werden.
- Dieses Beregner darf
nur zu dem Zweck
verwendet werden,
für den es bestimmt
ist.Jede anderweitige
Benutzung ist zwe-
chendfremdet und
daher gefährlich. Der
Herstelleristfüretwa-
ige Schäden infolge
unrichtiger,unvernünf-
tiger und zweckent-
fremdeter Benutzung
alsnichtverantworlich
zubetrachten.
balaje tienen que
ser eliminados de
acuerdoalasnormas
envigorenelpaísde
destino.
• Encasodeduda,no
utilizar el aparato y
consultar un centro
especializado auto-
rizado.
• Porrazonesdetrans-
porteymedidasdel
embalaje algunas
piezas accesorias
puedensersuminis-
tradasdesmontadas,
entalcasoefectuarel
ensamblaje siguien-
do las instrucciones
contenidasenelpre-
sentemanual.
- Este aspersore de-
berá utilizarse para
eluso para elque ha
sido especicamente
concebido. Todo otro
uso se considerará
impropioyporlotanto
peligros. El fabricante
no será considerado
responsable en modo
algunoporeventuales
daños derivados de
usosimproprios,erró-
neosoirracionales.
ATTENZIONE !!
1) Primadimetteresotto
pressione l'irrigatore,
accertarsi che non
vi siano persone o
animalinelsuoraggio
d'azione.
2) Non dirigere il getto
su persone, animali,
lineeelettriche,strade,
edici o altri oggetti,
può arrecare danni
e/ogravilesioni.
3) Nonsostarenelraggio
d'azionedell'irrigatore.
4) Nonsmontarel'irriga-
toreduranteilfunzio-
namento.
WARNING !!
1) Beforeoperatingthe
sprinkler, insure no
peopleoranimalsare
standinginitsaction
area.
2) Neverpointthejetto
people,animals,elec-
tric airlines, roads,
buildingsorotherob-
jects,suchanaction
could cause serious
injury.
3) Stand clear of the
action area of the
sprinkler.
4) Disconnect the plug
beforeproceedingto
any disassembling
of the unit or effect-
inganymaintenance
operations.
ATTENTION !!
1) Avant de mettre en
marche, s'assurer
que personne ou un
animal ne stationne
danslerayond'action
ducanon.
2) Ne jamais diriger le
jet contre personnes,
animaux,câblesélec-
triquesaériens,routes,
bâtiments ou autres
objets, cela entraîne
desdommageset/ou
desblessuresgraves.
3) Stationner hors du
rayond'action du ca-
non.
4) Ne jamais démonter
l'appareilsicelui-ciest
enfonctionnement.
ACHTUNG !!
1) BevorderRegnerun-
terDruckgesetztwird,
sich vergewissern,
dasssichniemandin
seinemArbeitsbereich
aufhält.
2)
Richten Sie den Was-
serstrahl auf keinen
FallaufPersonen,Tiere,
elektrische Leitungen,
Straßen, Gebäuden
oder sonstige Ge-
genstände.Dieskönnte
zu Schäden und/oder
ernsthaften Verletzun-
genführen.
3) SichnichtimArbeits-
bereich des Regners
aufhalten.
4) KeineMaschinenteile
demontieren, wenn
dieMaschineläuft.
ATENCIÓN !!
1) Antesdeponeren
funcionamiento el
aspersor,asegurar-
sedequeninguna
personaoanimales
esteensuradiode
acción.
2)
Nodirigirelchorro
sobre personas,
animales, líneas
eléctricas, carre-
teras, edificios u
otrosobjetos,pue-
deprovocardaños
y/ograveslesiones.
3) Nopermaneceren
el area de acción
delaspersor.
4) Nodesmontarpie-
zasdelaaspesore
cuando está en
funcionamiento.