EasyManua.ls Logo

Sime HIDRA - Page 4

Sime HIDRA
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
I GB F D E
paesediutilizzo.
• incasodidubbio,non
utilizzare l'apparec-
chioerivolgersiadun
centrospecializzatoo
alrivenditore.
• permotividitraspor-
to e di dimensioni
dell'imballo alcune
partiaccessoriepos-
sono essere fornite
smontate, nel qual
casoeseguireilmon-
taggio seguendo le
istruzioni contenute
nelpresentelibretto.
- Questoirrigatoredovrà
essere destinato sol-
tantoall'usoperilquale
èstatoespressamente
concepito. Ogni altro
uso è da considerarsi
improprioequindipe-
ricoloso.IlCostruttore
nonpuòessereconsi-
deratoresponsabileper
eventualidanniderivati
dausiimpropri,erronei
eirragionevoli.
notuseituntilyou
have consulted an
authorizedservice/
centre.
• duetotransportand
packing dimension
reasons,someac-
cessories can be
supplieddisassem-
bled; in this case
thettinghastobe
carriedoutfollowing
the instructions on
thisbooklet.
-Thissprinklerhasonly
tobeusedforthepur-
poseforwhichitwas
specicallydesigned.
Anyotheruseshallbe
consideredimproper
and, therefore, dan-
gerous. The manu-
facturer shall not be
held responsible for
anydamagescaused
byimproper,incorrect
andirrationaluse.
sation.
• encasdedoute,ne
pas utiliser l'appa-
reil et s'adresser à
uncentre spécialisé
autorisé.
pour des raisons
de transport et de
dimension de l'em-
ballage, certaines
pièces peuvent être
fourniesdémontées.
En ce cas exécuter
le montage en sui-
vant les instructions
contenues dans ce
livret.
- Cetarroseurdoitservir
exclusivement pour
l'emploi pour lequel
il a été conçu. Toute
autre utilisation sera
considérée impropre
etdoncdangereuse.Le
fabricantdéclinetoute
responsabilitépourles
dommagesquiseraient
dus à une utilisation
impropre,incorrecteet
irraisonnée.
darstellenkönnte.
• dasVerpackungsma-
terialmussnachden
geltendenGesetzen
entsorgtwerden.
• Bei Zweifel am ein-
wandfreien Zustand
ist das Gerät nicht
zubenutzen,sondern
einen autorisierten
FachhändlerzuRate
zuziehen.
• Aus Transportgrün-
den werden einige
Bauteile nicht mon-
tiertbeigelegt;indie-
sen Fällen müssen
sie nach den beilie-
genden Vorschriften
zusammengebaut
werden.
- Dieses Beregner darf
nur zu dem Zweck
verwendet werden,
für den es bestimmt
ist.Jede anderweitige
Benutzung ist zwe-
chendfremdet und
daher gefährlich. Der
Herstelleristfüretwa-
ige Schäden infolge
unrichtiger,unvernünf-
tiger und zweckent-
fremdeter Benutzung
alsnichtverantworlich
zubetrachten.
balaje tienen que
ser eliminados de
acuerdoalasnormas
envigorenelpaísde
destino.
• Encasodeduda,no
utilizar el aparato y
consultar un centro
especializado auto-
rizado.
• Porrazonesdetrans-
porteymedidasdel
embalaje algunas
piezas accesorias
puedensersuminis-
tradasdesmontadas,
entalcasoefectuarel
ensamblaje siguien-
do las instrucciones
contenidasenelpre-
sentemanual.
- Este aspersore de-
berá utilizarse para
eluso para elque ha
sido especicamente
concebido. Todo otro
uso se considerará
impropioyporlotanto
peligros. El fabricante
no será considerado
responsable en modo
algunoporeventuales
daños derivados de
usosimproprios,erró-
neosoirracionales.
ATTENZIONE !!
1) Primadimetteresotto
pressione l'irrigatore,
accertarsi che non
vi siano persone o
animalinelsuoraggio
d'azione.
2) Non dirigere il getto
su persone, animali,
lineeelettriche,strade,
edici o altri oggetti,
può arrecare danni
e/ogravilesioni.
3) Nonsostarenelraggio
d'azionedell'irrigatore.
4) Nonsmontarel'irriga-
toreduranteilfunzio-
namento.
WARNING !!
1) Beforeoperatingthe
sprinkler, insure no
peopleoranimalsare
standinginitsaction
area.
2) Neverpointthejetto
people,animals,elec-
tric airlines, roads,
buildingsorotherob-
jects,suchanaction
could cause serious
injury.
3) Stand clear of the
action area of the
sprinkler.
4) Disconnect the plug
beforeproceedingto
any disassembling
of the unit or effect-
inganymaintenance
operations.
ATTENTION !!
1) Avant de mettre en
marche, s'assurer
que personne ou un
animal ne stationne
danslerayond'action
ducanon.
2) Ne jamais diriger le
jet contre personnes,
animaux,câblesélec-
triquesaériens,routes,
bâtiments ou autres
objets, cela entraîne
desdommageset/ou
desblessuresgraves.
3) Stationner hors du
rayond'action du ca-
non.
4) Ne jamais démonter
l'appareilsicelui-ciest
enfonctionnement.
ACHTUNG !!
1) BevorderRegnerun-
terDruckgesetztwird,
sich vergewissern,
dasssichniemandin
seinemArbeitsbereich
aufhält.
2)
Richten Sie den Was-
serstrahl auf keinen
FallaufPersonen,Tiere,
elektrische Leitungen,
Straßen, Gebäuden
oder sonstige Ge-
genstände.Dieskönnte
zu Schäden und/oder
ernsthaften Verletzun-
genführen.
3) SichnichtimArbeits-
bereich des Regners
aufhalten.
4) KeineMaschinenteile
demontieren, wenn
dieMaschineläuft.
ATENCIÓN !!
1) Antesdeponeren
funcionamiento el
aspersor,asegurar-
sedequeninguna
personaoanimales
esteensuradiode
acción.
2)
Nodirigirelchorro
sobre personas,
animales, líneas
eléctricas, carre-
teras, edificios u
otrosobjetos,pue-
deprovocardaños
y/ograveslesiones.
3) Nopermaneceren
el area de acción
delaspersor.
4) Nodesmontarpie-
zasdelaaspesore
cuando está en
funcionamiento.

Related product manuals