6
GBI F D E
POSIZIONAMENTO
PER IRRIGAZIO-
NE SU SETTORI DI
CERCHIO
Sesideveirrigaresuun
settore di cerchio è ne-
cessario posizionare gli
anellidaamboilatirispetto
allalevainversione,sce-
gliendol'angolodicerchio
desiderato.
PART - CIRCLE
OPERATION
Ifpart-circleoperationis
required,installtherings
on both sides of the re-
versinglever,toestablish
thepart-circleangleyou
desire.
POSITIONNEMENT
POUR ARROSER
SOUS DIFFERENTS
ANGLES
Pour arroser sous un
certainangle,ilfautposi-
tionner les anneaux des
deuxcôtésdelamanette
d'inversionenchoisissant
l'anglevoulu.
POSITIONIERUNG
FUER DAS BE-
REGNEN VON
KREIS-SEKTOREN
Wenn der Sektor eines
Kreisen zu beregnen ist,
sinddieRingeaufbeiden
SeitendesUmsteverungs-
hebels zu positionieren,
diegewuenschteKreisek-
keistzuwaehlen.
POSICIÓN PARA EL
RIEGO EN SECTORES
DE LA CIRCUNFE-
RENCIA
Enel caso de que hayaque
regarsólounsectordelacir-
cunferenciaesnecesarioponer
enposiciónlosanillosdelos
ladosrespectoalapalancade
inversiónescogiendoelángulo
delacircuferenciadeseado.
1 1 1 1 1
ATTENZIONE !!
1)Noneseguireregola-
zioniconl'irrigatorein
funzione.
2)Non sostare nella
zonad'azione dell'ir-
rigatore e del getto
d'acquaadaltrapres-
sione.
3)Non dirigere il getto
d'acqua contro per-
sone, animali, linee
elettriche, strade o
altrioggetti.
WARNING !!
1)Do not perform any
adjustments or con-
trolsduringoperation.
2)Stand clear of the
action area of the
sprinklerandthewa-
ter-jet.
3)Ensure stream-wa-
ter is not directed
onpersons,animals,
powerlines, roads or
otherobjects.
ATTENTION !!
1)Ne regler pas
l'arroseur en fonc-
tionnement.
2)Neresterpasdansla
zoned'actiondel'ar-
roseuretdujetd'eau.
3)Pasdirigerlejetd'eau
contre personnes,
animaux,cableselec-
triques, routes ou
autresobjects.
ACHTUNG !!
1)Den regner nur bei
stillstandregulieren.
2)Indembetriebsgebiet
des regners nicht
bleiben.
3)Den wasserstrohl
nichtgegenleuteund
tiere, gegen elektri-
sche leitungen, und
strassenodergegen
anderen gegenstan-
denrichten.
ATENCIÓN !!
1)No efectuar re-
gulaciones con el
aspersorenmarcha.
2)No situarse en la
zona de accion del
aspersor.
3)No diriger el cho-
rro de agua contra
personas, lineas
electricas,carreteras
yotrosobjectos.
B
A
B
1
WING 18°
DISTANZA DI SICUREZZA DALL'IRRIGATORE
DISTANCE OF SECURITY BY THE SPRINKLER
DISTANCE DE SÜRETÉ DE L'ARROSEUR
SICHERHEITSABSTAND VOM REGNER
DISTANCIA DE SEGURIDAD DEL ASPERSOR
U QGP
Diametro
ugello
Nozzle
diameter
Diamètre
delabluse
Diámetro
delatobera
Durchmesser
derHauptdüse
Pressione
Pressure
Pression
Presiòn
Wasserdruck
Gittata
Jetlength
Portée
Chorro
Tragweite
Portata
Capacity
Débit
Capacidad
Kapazität
S I
Supercie
irrigata
Irrigated
area
Surface
arrosée
Supercie
irrigada
Beregnete
Fläche
Intensità
oraria
Rainfall
perhour
Pluviométrie
horaire
Intensidad
horaira
Wassermenge
proStunde
mm inch kg/cm
2
Ibs/inch m feet l/min G.P.M.m
3
/h m
2
mm/h
Datirelativiad1irrigatore
Valuesforasinglesprinkler
Donnéespour1arros.toutseul
Datosparacadaaspersor
TechnischeDatenfürEinzelberegner
12
14
16
18
20
22
24
.47
.55
.63
.71
.78
.86
.95
2
3
4
5
2
3
4
5
2
3
4
5
2
3
4
5
3
4
5
6
3
4
5
6
3
4
5
6
29
44
56
70
29
44
56
70
29
44
56
70
29
44
56
70
44
56
70
85
44
56
70
85
56
70
85
100
22
25,5
29
32
24
29
32
35,5
25
30,5
34,5
37,5
26,5
32
36,5
40
33
37,5
41
44,5
34
39,5
43,5
47,5
40,5
45,5
49,5
52
72
83,6
95
105
78,7
95
105
116
82
100
113
123
87
105
119,7
131
108
123
134,5
146
111
129,6
142,7
155,8
132,8
149
162
170,6
127
155
179
202
174
212
245
274
226
276
320
356
286
350
404
452
432
501
560
613
522
604
676
741
720
806
882
952
7,6
9,3
10,7
12,1
10,4
12,7
14,7
16,4
13,5
16,5
19,2
21,3
17,1
21,0
24,2
27,1
25,9
30,0
33,6
36,8
31,3
36,2
40,5
44,4
43,2
48,3
52,9
57,1
33,5
40,9
47,3
53,3
45,9
56,0
64,7
72,4
59,7
72,9
84,5
94,0
75,5
92,4
106,7
119,4
114,1
132,3
147,9
161,9
137,9
159,5
178,6
195,7
190,2
212,1
233,0
251,5
1519
2041
2640
3217
1808
2640
3217
3957
1962
2921
3737
4415
2205
3217
4183
5024
3419
4415
5278
6218
3629
4899
5941
7084
5150
6500
7693
8490
5,0
4,5
4,0
3,7
5,7
4,8
4,6
4,2
6,8
5,7
5,1
4,8
7,7
6,5
5,8
5,4
7,6
6,8
6,4
5,9
8,6
7,4
6,8
6,5
8,4
7,4
6,9
6,7
cm95
MOVIMENTAZIONE DEL
TRASPORTO
Le operazioni di mo-
vimentazione dell'irri-
gatore devono essere
eseguite con la massi
-
ma cura e attenzione.
MOBILIZATION FOR
TRANSPORT
The sprinkler must
be moved with the
utmost care and
attention.
DÉPLACEMENT POUR
LE TRANSPORT
Les opérations de ma-
nutention de l'arroseur
doivent être exécutées
avec le plus grand soin et
la plus grande attention.
BEWEGUNG BEIM
TRANSPORT
Der Regner muss
mit äußerster Sorg-
falt und Aufmerk-
samkeit bewegt
werden.
MANIPULACIÓN PARA
EL TRANSPORTE
Las operaciones de
desplazamiento del as-
persor deben ser efec-
tuadas con el máximo
cuidado y atención.