EasyManuals Logo

SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA Quick Start Guide

SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA
127 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #39 background imageLoading...
Page #39 background image
7372
18. Vacíe el contenedor y la bandeja de goteo 6.
19. Vuelva a colocar el contenedor (pasos 6 a 7).
20. Pulse el botón de función de vapor l para iniciar el proceso de enjuague, Durante el proceso:
Gire el control de vapor z en sentido antihorario cuando la pantalla muestre OP.
Gire el control de vapor z en sentido horario cuando la pantalla muestre CL.
El aparato emite dos pitidos cuando naliza el proceso de enjuague.
21. Retire el depósito de agua 8 del aparato (ver la imagen J).
22. Vacíe el depósito de agua 8 en el fregadero.
23. Enjuague el depósito de agua 8 varias veces bajo un grifo.
24. Introduzca el cartucho del ltro de agua 9 en el soporte del depósito de agua 8 con el
selector mirando hacia abajo.
25. Llene el depósito de agua 8 con agua fría del grifo.
26. Inserte el depósito de agua 8 en el aparato.
En cuanto los botones de extracción de café se enciendan en blanco, el aparato estará listo para su uso.
V DATOS TÉCNICOS
N.º de modelo 1019
Tensión / frecuencia 220–240 V~ / 50 – 60 Hz
Salida 1420 - 1700 W
Dimensiones (an x fo x al) 30,9 x 41,2 x 37,3 cm
Peso 9,0 kg
Reservado el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
i Guia de iniciação rápida
GRIND & INFUSE PERFETTA Tipo 1019
Encontrará um manual detalhado, respostas para as perguntas frequentes e receitas em
www.solis.com/manuals
V UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este aparelho destina-se a preparar vários tipos de café com grãos recém moídos.
Utilize o aparelho apenas conforme descrito neste manual.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
zonas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
casas rurais;
por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
ambientes de tipo alojamento local e não para uso comercial.
Este aparelho destina-se apenas a utilização interior.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que
sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Qualquer utilização do aparelho fora do âmbito descrito neste manual será considerada como uso
indevido e poderá causar ferimentos, danos no aparelho e anulará a garantia.
V DESCALCIFICACIÓN
Descalcique el aparato cuando se muestre la alarma correspondiente.
Para descalcicar la máquina, utilice un descalcicador adecuado para máquinas de café expreso.
6 Cuando se muestre la alarma de descalcicación, descalcique el aparato
inmediatamente para evitar que se produzcan daños permanentes en el
mismo. Los daños producidos por los residuos de cal no están cubiertos por
la garantía si el procedimiento de descalcicación no se realiza regularmente
como se describe en este capítulo.
6 Si se produce un derrame, limpie inmediatamente la solución
descalcicadora derramada, puesto que esta puede dañar la supercie del
aparato.
Para descalcicar el aparato:
1. Apague y desenchufe el aparato.
2. Vacíe la bandeja de goteo 6 (consulte el capítulo Mantenimiento semanal).
3. Retire el depósito de agua 8 del aparato (ver la imagen G).
4. Vacíe el depósito de agua 8 en el fregadero.
5. Retire el cartucho del ltro de agua 9 del depósito de agua 8.
6. Llene el depósito de agua 8 con una solución de descalcicador y agua. El nivel mínimo
requerido para la descalcicación es de 1 litro.
4
Para obtener los mejores resultados recomendamos utilizar Solipol (n.ºde art. 703.02), un producto
que está disponible en un número seleccionado de países.
7. Inserte el depósito de agua 8 en el aparato.
8. Coloque un contenedor (> 2,5 l) debajo del cabezal de extracción 4.
9. Sumerja la lanceta de vapor 5 en el contenedor.
10. Enchufe y encienda el aparato.
11. Pulse el botón de programación d.
12. Pulse el botón de función de vapor l para activar el proceso de descalcicación.
El proceso de descalcicación dura 20 minutos. Durante el proceso:
Gire el control de vapor z en sentido antihorario cuando la pantalla muestre OP.
Gire el control de vapor z en sentido horario cuando la pantalla muestre CL.
6 Si el procedimiento de descalcicación se interrumpe (por ejemplo, durante
un corte de energía), recomendamos completar el procedimiento cuando se
solucione la interrupción. Aclare bien el aparato cuando termine el proceso.
Cuando naliza la primera parte del proceso, la pantalla muestra H2O y el aparato está listo para el
enjuague:
13. Retire el depósito de agua 8 del aparato (ver la imagen G).
14. Vacíe el depósito de agua 8 en el fregadero.
15. Enjuague el depósito de agua 8 varias veces bajo un grifo.
16. Llene el depósito de agua 8 con agua fría del grifo.
17. Inserte el depósito de agua 8 en el aparato.

Other manuals for SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA and is the answer not in the manual?

SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA Specifications

General IconGeneral
TypeEspresso Machine
Grinder TypeIntegrated Conical Burr Grinder
Bean Hopper Capacity250 grams
Brewing Pressure15 bar
MaterialStainless Steel
DisplayLCD Display
Voltage220-240 V
ProgrammableYes
Auto Shut-offYes

Related product manuals