EasyManua.ls Logo

SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA - Page 41

SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA
127 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7776
Não use óleos ou lubricantes neste aparelho.
Não guarde o aparelho a temperaturas abaixo de 0° C ou acima de 55° C.
V ÍNDICE
Por favor, verique o conteúdo da embalagem:
1x GRIND & INFUSE PERFETTA
1x Porta-ltro
1x Calcadeira
1x Jarro de leite
1x Escova de limpeza
1x Inserção de borracha para limpeza
2x Filtros
1x Filtro de água
1x Tira de teste
V DESCRIÇÃO DO APARELHO (VER IMAGEM A)
1 Depósito de grãos
2 Bandeja de chávenas
3 Porta-ltro
4 Cabeça de infusão
5 Bico de vapor
6 Bandeja de gotejamento
7 Botão de desbloqueio do moinho
8 Depósito de água
9 Cartucho do ltro de água
q Armazenamento de acessórios
w Botão de alimentação
e Cabo de alimentação
r Jarro de leite
t Tira de teste
y Escova de limpeza
u Ferramenta de limpeza
i Inserção de borracha para limpeza
o Calcadeira
p Filtro de chávena dupla
a Filtro de chávena única
s Porta-ltro
V BOTÕES DE CONTROLO (VER IMAGEM B)
d Botão de programação
f Botão de seleção de tamanho de ltro
g Seletor de tamanho da moagem
h Indicador de tamanho do ltro
j Botão de extração de chávena única
k Botão de extração de chávena dupla
l Botão de função de vapor
z Botão de vapor
x Visor
c Botão de tempo de moagem
v Botão do porta-ltro
b Manómetro
V INSTALAÇÃO
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor e à humidade.
2. Coloque o depósito de grãos 1 no aparelho. Rode até que o depósito de grãos se encaixe.
3. Ligue o cabo de alimentação e a uma tomada elétrica.
4. Prima o botão de alimentação w para ligar o aparelho.
O aparelho está pronto para utilização quando os botões de extração de chávena j k se ligarem de
forma constante em branco.
Não utilize o aparelho quando o depósito de água está vazio.
Durante a operação, toque apenas nos botões, seletores ou alças isoladas
termicamente. Todas as outras peças podem car quentes.
Tenha cuidado ao esvaziar o porta-ltro imediatamente após o uso. O
aparelho e os resíduos do café ainda estão muito quentes.
Nunca remova o porta-ltro durante o processo de preparação.
Durante ou imediatamente após o processo de fervura a vapor, apenas toque
no bocal de vapor e água quente pelo circuito termoisolado. A varinha de
vapor ca quente.
Nunca aponte o bocal de vapor e de água quente a pessoas, animais ou itens
sensíveis à humidade. O vapor é muito quente!
Não utilize o aparelho quando o depósito de grãos está vazio.
Encha o depósito de grãos apenas com grãos de café inteiros. Nunca utilize
café moído.
Ajuste o tamanho do moinho apenas quando o moinho estiver a funcionar,
para evitar danicá-lo.
Não ative o moinho quando a tampa do depósito de grãos for removida.
Instruções de segurança relativas à manutenção
6 AVISO
Mantenha a ferramenta de limpeza fora do alcance das crianças. Risco de
ingestão!
Não desligue o aparelho da tomada puxando pelo cabo. Segure sempre pelo
conetor e puxe.
Retire o aparelho da fonte de alimentação antes da manutenção e ao
substituir peças.
Deixe o aparelho arrefecer antes de proceder à sua limpeza.
Nunca mergulhe o aparelho em água nem o coloque numa máquina de lavar
loiça.
Não utilize agentes de limpeza químicos abrasivos, tais como amoníaco,
ácidos ou acetona para limpar o aparelho. Caso contrário, poderá danicar o
aparelho.

Other manuals for SOLIS GRIND & INFUSE PERFETTA

Related product manuals