EasyManua.ls Logo

Specialized COMO - Page 57

Specialized COMO
275 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
l’aimant capteur de vitesse et provoquer des interruptions de l’assistance motorisée ou des
erreurs dans les mesures de la vitesse.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect des instructions de cette rubrique peut
entraîner des dommages sur les composants de votre vélo, annulera votre
garantie et, surtout, peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Si
votre vélo montre des signes de dommages, ne l’utilisez pas et amenez-le
immédiatement chez votre revendeur Specialized agréé pour inspection.
AVERTISSEMENT ! Utilisez un trépied d’atelier pour maintenir votre vélo
pendant les opérations de montage ou d’entretien et un porte-vélo pour le
transport.
Lorsque vous placez le cadre et/ou le vélo sur un trépied d’atelier, fixez-le
par la tige de selle et non pas par le cadre. Un serrage par le cadre pourrait
occasionner des dommages visibles ou invisibles qui pourraient entraîner
une perte de contrôle du vélo et une chute du cycliste.
AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours la batterie quand vous n’utilisez pas le
vélo et/ou quand vous travaillez dessus.
ATTENTION : n’ouvrez jamais l’unité du moteur. L’unité du moteur se
compose d’un système fermé qui ne nécessite aucun entretien. Toute
intervention sur l’unité du moteur doit être effectuée par un centre
d’entretien Specialized Service Center.
6.1. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Les accessoires et pièces de rechange Specialized sont disponibles auprès de votre
revendeur Specialized agréé.
7. REMARQUES GÉNÉRALES SUR LE MONTAGE
Ce Manuel de l’utilisateur ne doit pas être considéré comme un guide complet quant à
l’utilisation, l’entretien, la réparation et le réglage de votre vélo. Veuillez demander conseil
à votre Revendeur Specialized agréé pour toute opération d’entretien, de réparation et de
réglage. Votre Revendeur Specialized agréé peut également vous conseiller des formations,
des centres spécialisés ou des documents relatifs à l’utilisation, à l’entretien, à la réparation et
au réglage de votre vélo.
AVERTISSEMENT ! En raison de la complexité du vélo Como, le montage
approprié nécessite un haut niveau de connaissances techniques, d’habileté
et de compétences ainsi que des outils spécifiques. Ainsi, il est essentiel
pour votre sécurité que les opérations de montage, d’entretien et de
réparation soient réalisées par un revendeur Specialized agréé. Avant
votre première sortie, vérifiez que vos composants comme les freins ou la
transmission ont été assemblés et réglés selon les instructions du fabricant
et qu’ils fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT ! De nombreux composants du Como, y compris,
notamment, le moteur, la batterie, le compteur et les guides de câbles,
appartiennent exclusivement au Como. En toutes circonstances, utilisez
uniquement les composants et les éléments de fixation fournis à l’origine.
L’utilisation d’autres composants ou éléments de fixation compromet
l’intégrité et la solidité du montage. Les composants spécifiques du Como
doivent être utilisés uniquement sur le Como et sur aucun autre vélo, même
s’ils peuvent y être installés. Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT ! Ne modifiez jamais votre cadre ou votre vélo, de quelque
manière que ce soit. Vous ne devez jamais sabler, percer, limer ou retirer
les pièces de votre vélo. N’installez pas de composants ni de visserie
incompatibles. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT ! Certains composants électriques peuvent être visibles
lorsque vous travaillez sur votre vélo. Ne touchez aucune partie du système
électrique quand celui-ci est sous tension. Les connecteurs de la batterie et
du cadre ne doivent jamais être mouillés. Dans le cas où des composants
sous tension ou la batterie seraient endommagés, arrêtez immédiatement
d’utiliser votre vélo et amenez-le chez votre revendeur Specialized agréé.
7.1. ROULEMENTS DU JEU DE DIRECTION
Le jeu de direction utilise un roulement supérieur de 1 1/8 po (41,8 mm x 30,5 x 8 mm, 45 x
45°) compatible avec le standard Campagnolo et un roulement inférieur de 1,5 po (51,8 mm x
40 x 8 mm, 45 x 36°). Assurez-vous que les roulements de remplacement sont compatibles
avec les caractéristiques du jeu de direction Specialized. Aucun outil spécifique n’est
nécessaire pour l’installation et le démontage de ces deux roulements. Lubrifiez les surfaces
des roulements avant de les installer.

Table of Contents

Related product manuals