EasyManua.ls Logo

SRAM Time ATAC - Page 45

SRAM Time ATAC
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
45
5. Apply a small amount
of grease to the pedal
spindle as illustrated.
5. Appliquez une petite
quantité de graisse
sur l’axe de la pédale,
comme illustré.
5. Aplique uma pequena
quantidade de massa
lubrificante na cavilha-eixo do
pedal, conforme se ilustra.
5. Geben Sie ein wenig
Schmierfett auf die
Pedalspindel wie
abgebildet.
5. Applicare una piccola
quantità di grasso sul
perno del pedale come
illustrato.
5. 左の図のように、ペダル
スピンドルに少量のグリス
を塗布します。
5. Aplique una pequeña
cantidad de grasa al eje
del pedal, como se indica
en la ilustración.
5. Breng een kleine
hoeveelheid smeervet op
de pedaalas aan.
󲤖󲓤󳧟󶆺󽘜󲔩󸧯󴋄󱙛󸱗󱘔󴴤
󳪡󲻒󹄡󴵚󴽟󷃳
6. Thread the pedal body
into pedal spindle.
6. Vissez le corps de la
pédale sur l’axe de la
pédale.
6. Enrosque o corpo do
pedal na cavilha-eixo.
6. Schrauben Sie den
Pedalkörper in die
Pedalspindel.
6. Avvitare il corpo del
pedale nel perno.
6. ペダル本体をペダル・ス
ピンドルに回し入れます。
6. Enrosque el cuerpo del
pedal en el eje del pedal.
6. Draai de pedaalbehuizing
op de pedaalas vast.
 󲺽󸧯󴋄󱙛󱠅󳿳󱮧󸧯󴋄󱙛󸱗
7. Unthread the pedal from
the spindle service tool
7. Dévissez la pédale fixée
à l’outil d’entretien de
l’axe.
7. Desenrosque o pedal da
ferramenta de manutenção
da cavilha-eixo.
7. Schrauben Sie das Pedal
vom Spindelwartungs-
werkzeug ab
7. Svitare il pedale
dall’apposito attrezzo di
assistenza
7. スピンドル保守点検用ツー
ルを回して、ペダルから取
り外します。
7. Desenrosque el pedal
de la herramienta de
mantenimiento de ejes.
7. Draai het
onderhoudsinstrument
van de as los.
 󱝃󱙛󸱗󱣣󱯏󳉉󱯉󱘔󳿳󳐴󸧯󴋄
5
7
8
6
2.5 N·m
(22 in-lb)
Remove/Loosen Retirer/Desserrer Retirar/Desapertar
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
取り外し/める
Quitar/Aflojar Verwijderen/Losmaken
󳪳󱼙󳿳󴋁
Torque Serrage Momento de torção
Drehmoment Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
󳨮󶦳
Grease Lubrifier
Massa lubrificante
Schmierfett Ingrassare
グリス
Engrasar Smeren
󴵚󴽟
3
3. Pull the pedal body from
the spindle.
4. Clean the axle to remove
old grease and dirt.
3. Sortez le corps de la
pédale hors de l’axe.
4. Nettoyez l’axe pour retirer
toutes les impuretés et la
graisse usagée.
3. Puxe o corpo do pedal
para o separar da cavilha-
eixo.
4. Limpe o eixo para
remover massa velha e
sujidade.
3. Entfernen Sie den
Pedalkörper von der
Spindel.
4. Reinigen Sie die Achse,
um altes Schmierfett und
Schmutz zu entfernen.
3. Estrarre il corpo del
pedale dal perno.
4. Pulire il perno per
rimuovere sporcizia e
grasso vecchio.
3. スピンドルからペダル本
体を引き抜きます。
4. アクスルを清掃し、堆積
したグリスや土汚れを取
り除きます。
3. Extraiga el cuerpo del
pedal del eje.
4. Limpie el eje para
eliminar la grasa antigua
y la suciedad.
3. Trek de pedaalbehuizing
van de as af.
4. Reinig de as om oud
smeervet en vuil te
verwijderen.
 󱝃󱙛󸱗󳪹󱶴󸧯󴋄󱙛󱠅
 󴸂󴱨󱙛󸱗󱝥󴸂󹢲󶌅󶾙󵵙󴯹
󷃳󲃅󴭴󲗜

Table of Contents

Related product manuals