EasyManua.ls Logo

Staubli ID/S21-C Series - Montage des Schutzdeckels; Protective Cover Assembly; Montage des Mikroschalters; Installation of Microswitch

Staubli ID/S21-C Series
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6 / 8
11
W
A
13
12
Druckpunkt
Actuator
c
(ill.11)
Stecker von vorne in den Winkeladapter
stecken� Stecker so ausrichten, dass
die Markierung W beim Steckvorgang
gut sichtbar ist�
Kreuzschlitzschrauben M6 und Mutter
M6 anziehen�
Anzugsdrehmoment 4N m�
Anschluss siehe ill� 7, 8 Seite 5
(ill.11)
Insert plug into angled adapter
Align plug so that marking W is visible
during plugging�
Tighten Phillips screws M6 and nuts
M6� Tightening torque 4N m�
Connection see ill� 7, 8 page 5
Hinweis:
Beim Einsatz > 2000 m über Mee-
resniveau bitte Stäubli kontaktieren�
Note:
For use > 2000 m above see level,
please contact Stäubli�
Montage des Schutzdeckels Protective cover assembly
Hinweis:
Siehe Montageanleitung MA036
www�staubli�com/electrical
Note:
See assembly instructions MA036
www�staubli�com/electrical
Montage des Mikroschalters Installation of microswitch
(ill. 12)
Mikroschalter auf den Stecker mit PT-
Schrauben anschrauben�
Der Mikroschalter-Kontakt mit Um-
schaltkontakt hat 3 Steckanschlüsse
2�8 x 0�5 und eine Schaltleistung von
6A, 250 VAC�
Hinweis:
Montagerichtung des Mikroschal-
ters beachten!
(ill. 12)
Fasten microswitch to plug with PT-
screw� The microswitch contact is
a changeover contact� Type of con-
nection: 3 plug connectors 2�8 x 0�5,
switching capacity 6A, 250 VAC�
Note:
Check the orientation when assem-
bling the microswitch!
Funktionskontrolle des
Mikroschalters
Functional check of
microswitch
Der Mikroschalter schaltet unmittelbar
bevor die Verriegelung einrastet und
zeigt damit an, dass die Steckverbin-
dung verriegelt ist�
Hinweis:
Die korrekte Verriegelung ist erst
nach dem Einrasten sichergestellt�
By switching immediately prior to enga-
gement of the interlock, the microswitch
indicates that the plug connection is
engaged�
Note:
Correct interlocking is achieved
only after latching�
Montage des Schutzdeckels Protective cover assembly
(ill. 13)
Der Schutzdeckel wird von vorne in den
Stecker gesteckt bis zum Anschlag� Die
Gummischlaufe kann über die Öse A
festgeschraubt werden�
(ill. 13)
Push the protective cover into the plug
from the front as far as it will go� Tighten
the lanyard to the connector through the
eyelet A

Related product manuals