EasyManuals Logo

Stihl RMI 422 P User Manual

Stihl RMI 422 P
184 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #152 background imageLoading...
Page #152 background image
0478-131-3045-A
150
español / EE.UU
17 Transporte
Para comenzar a cortar de inmediato, ejecute el comando
“Start mowing” (Comenzar a cortar), @ 14.3.
La operación de corte comenzará inmediatamente y
proseguirá hasta que se cumpla el lapso programado.
Para realizar una operación de corte con retardo, ejecute
el comando “Start time--delayed mowing” (Comenzar
corte con retardo), @ 14.3.
La operación de corte comenzará en el momento
programado para el inicio y proseguirá hasta que se
cumpla la hora programada para la finalización.
Cuando se alcance el final del intervalo programado, el
robot cortacéspedes se dirigirá al cable perimétrico y
quedará detenido allí.
Lleve la máquina de regreso a la estación de carga para
recargar la batería y confirme el mensaje que aparece en
pantalla, @ 21.1.
Para finalizar una operación activa de corte manualmente
en cualquier momento, pulse el botón de PARAR.
Si el robot cortacéspedes se descarga antes de la hora de
finalización programada, se acortará la operación de corte.
17.1 Transporte del robot cortacéspedes
Al transportar el robot cortacéspedes:
Siempre inhabilite el robot cortacéspedes por medio de
mantener pulsado el botón de PARAR por 5 segundos
antes de levantar o transportar la máquina.
Cuando transporte el robot cortacéspedes a mano,
sujételo por los mangos delantero y trasero, con la
cuchilla lejos de su cuerpo. Nunca intente llevar el robot
cortacéspedes por la aleta.
Cuando deba trasladar el robot cortacéspedes en un
vehículo, asegúrelo y ubíquelo en una posición en la que
no pueda volcarse, golpearse ni dañarse. Sujete la
máquina con piezas de fijación adecuadas (correas o
cuerdas; consulte la ilustración anterior).
Asegure todos los demás componentes que deba
transportar (la estación de carga y los componentes
pequeños, por ejemplo) para evitar que se vuelquen,
golpeen y dañen.
Una observación sobre el transporte de la batería
La batería integrada a este robot cortacéspedes cumple con
los requisitos descritos en el Manual UN ST/SG/AC.10/11/
Ver.5/Parte III, Subsección 38.3.
El transporte comercial por aire, agua y tierra de celdas de
ion de litio y baterías contenidas dentro de equipos está
regulado. La batería integrada a este robot cortacéspedes
está clasificada como un producto UN3481, Clase9 y
grupo de envasadoII. El traslado de esta batería debe
cumplir con todas las normas de transporte
correspondientes. Antes del transporte o traslado, consulte
con la empresa de transporte por tierra o agua, o bien con
la aerolínea de carga o pasajeros, para determinar si el
transporte está prohibido o sujeto a restricciones o
exenciones.
Por lo general, el usuario no debe cumplir con ninguna
condición adicional para poder transportar este robot
cortacéspedes por carretera hasta el sitio donde lo utilizará.
Verifique y respete cualquier norma especial que pudiera
aplicarse a su situación.
Para obtener más información, visite www.stihlusa.com/
battery-transportation-safety.
17 Transporte
0000-GXX-4401-A1

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Stihl RMI 422 P and is the answer not in the manual?

Stihl RMI 422 P Specifications

General IconGeneral
BrandStihl
ModelRMI 422 P
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals