EasyManuals Logo

Tanaka TCS 51EAP Handling Instructions

Tanaka TCS 51EAP
200 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #139 background imageLoading...
Page #139 background image
Slovenčina
139
Typ reťaze Uhol plnenia bočnej dosky
Max. rýchlosť reťaze Uhol hornej dosky
Počet zubov hnacieho reťazového kolesa Uhol vedenia pilníka
Typ vodiacej lišty Pilník
Nastavenie hĺbkomera Hĺbkomer
POZNÁMKA: Hladina hluku/hladina vibrácií sú vypočítané ako časovo vážený súčet energie pre hladinu hluku/vibrácií v
rôznych prevádzkových podmienkach s nasledujúcim časovým rozdelením:
*
1
: 1/3 voľnobeh, 1/3 naplno, 1/3 vysoké prevádzkové otáčky.
*
2
: 1/2 naplno, 1/2 vysoké prevádzkové otáčky.
ČO JE ČO? (Obr. 1)
A:čka plynu: Zariadenie sa aktivuje prstom operátora,
na kontrolu rýchlosti motora.
B: Poistka čky plynu: Zariadenie, ktoré bráni náhodnému
spusteniu páčky plynu, až do manuálneho uvoľnenia.
C: Vypínač: Zariadenie umožňujúce spustenie alebo
vypnutie motora.
D: Kryt olejovej nádrže: Na uzatvorenie olejovej nádrže.
E: Spätný štartér: Potiahnite rukoväť a spustite motor.
F: Predná rukoväť: Oporná rukoť umiestnená na alebo
smerom k prednej strane krytu motora.
G: Kryt palivovej nádrže: Na uzatvorenie palivovej nádrže.
H: Zadná rukoväť: Oporná rukoväť umiestnená na alebo
smerom k zadnej strane krytu motora.
I:čka sýtiča: Zariadenie na obohatenie zmesi palivo/
vzduch v karburátore, pre jednoduchšie štartovanie.
J: Podávacie čerpadlo: Zariadenie na prívod paliva navyše,
pre jednoduchšie štartovanie.
K: Dekompresný ventil: Zariadenie na zníženie
kompresného tlaku motora pre jednoduchšie spustenie.
L: Vodiaca lišta: Časť, ktorá podopiera a vedie reťaz píly.
M: Reťaz píly: Reťaz, slúži ako rezný nástroj.
N: Brzda reťaze (predný kryt ruky): Zariadenie na zastavenie
alebo zablokovanie reťaze.
O: Držiak reťaze: Zariadenie na obmedzenie pohybu reťaze
píly.
P: Kryt vzduchového ltra: Slúži na zakrytie vzduchového
ltra a karburátora.
Q: Bočný kryt: Ochranný kryt na zakrytie vodiacej lišty,
reťaze píly, spojky a reťazového kolesa, keď sa reťaz
nepoužíva.
R: Skrutka na nastavenie napnutia: Zariadenie, často
fungujúce ako vodiaca lišta, na nastavenie napnutia
reťaze píly.
S: Tlmič: Znižuje hluk výfuku motora a smeruje výfukové
plyny.
T: Antivibračná pružina: Znižuje prenos vibrácií do rúk
operátora.
U: Upínacia matica reťazovej lišty: Zabezpečuje bočný kryt
a vodiacu lištu.
V: Ozubená opierka: Zariadenie fungujúce ako čap pri
kontakte so stromom alebo kmeňom.
W: Kryt vodiacej lišty: Zariadenie na krytie vodiacej lišty
a reťaze píly, keď sa zariadenie nepoužíva.
X: Kombinovaný kľúč: Nástroj na odstraňovanie alebo
inštaláciu sviečky a na napínanie reťaze píly.
Y: Pokyny na manipuláciu: Priložené k zariadeniu. Prečítajte
si ich pred obsluhou a odložte si ich pre budúce použitie,
aby ste sa naučili správne a bezpečné postupy.
VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
Zvláštnu pozornosť venujte úsekom, ktoré sú uvádzané
nasledujúcimi slovami:
VÝSTRAHA
Označuje vysokú možnosť vážnych osobných poranení
alebo straty života v prípade nedodržania pokynov.
UPOZORNENIE
Označuje možnosť osobných poranení alebo
poškodenia zariadenia v prípade nedodržania pokynov.
POZNÁMKA
Užitočná informácia pre správne fungovanie a
používanie.
Bezpečnosť obsluhy
Vždy používajte ochranný štít na tvár alebo okuliare.
Pri ostrení reťaze si musíte nasadiť rukavice.
Pri práci s reťazovou pílou vždy noste osobné ochranné
pracovné prostriedky, ako je bunda, nohavice, rukavice,
prilba, topánky s oceľovou špicou a ochrana zraku,
sluchu a nôh. Bezpečnostné topánky pri práci na
stromoch musia byť prispôsobené na techniky lezenia.
Požiadajte predajcu výrobkov značky Tanaka o pomoc
pri výbere správneho zariadenia. Nenoste voľný odev,
šperky, krátke nohavice, sandále a nechoďte naboso.
Vlasy si upravte tak, aby ich dĺžka bola nad plecia.
Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste unavení, chorí alebo ste
pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
Zabráňte, aby náradie používali deti a neskúsené osoby.
Nasaďte si chrániče sluchu. Venujte pozornosť svojmu
okoliu.
Vnímajte všetky okolostojace osoby, ktoré vám môžu
signalizovať problém.
Ihneď po vypnutí motora odpojte bezpečnostné zariadenia.
Nasaďte si ochranu hlavy.
Motor nespúšťajte ani nenechajte bežať v uzatvorenej
miestnosti alebo v budove.
Dýchanie výfukových plynov môže mať smrteľ
následky.
Kvôli ochrane dýchacích ciest si nasaďte ochrannú
masku počas vypúšťania hmly reťazového oleja
a prachu z pilín.
000BookTCS51EAP.indb139000BookTCS51EAP.indb139 2015/04/2010:31:392015/04/2010:31:39

Table of Contents

Other manuals for Tanaka TCS 51EAP

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tanaka TCS 51EAP and is the answer not in the manual?

Tanaka TCS 51EAP Specifications

General IconGeneral
BrandTanaka
ModelTCS 51EAP
CategoryChainsaw
LanguageEnglish

Related product manuals