EasyManuals Logo

Toro LX425 User Manual

Toro LX425
60 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
28
CHAPITRE 12: GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE (S) MESURE CORRECTIVE
Le moteur ne
tourne pas
Manette (ou bouton) de la prise de
force est enclenchée.
Frein de stationnement déclenché.
Fil de la bougie desserré.
Manette de commande de l’obturateur
n’est pas en position de démarrage.
Volet de départ non activé(ouvert)
Réservoir de carburant est vide ou
essence éventée.
Canalisation de carburant bouchée.
Bougie défectueuse.
Le moteur est noyé.
Placez la manette (ou bouton) de la prise de force à la
position (OFF) déclenchée.
Enclenchez le frein de stationnement.
Branchez le fil de la bougie.
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position
FAST (RAPIDE).
Placez la manette de commande de l’obturateur xà la
position volet de départ (ou tirez sur le bouton du volet de
départ).
Faites le plein avec une essence propre et fraîche. Le
carburant devient éventé après trente jours.
Nettoyez la canalisation ou remplacez le filtre de carburant
(si équipé).
Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie.
Démarrez le moteur avec la manette de commande de
l’obturateur à la position FAST (rapide).
Fonctionnement
irrégulier
Machine fonctionnant avec volet de
départ fermé.
Fil de la bougie desserré.
Canalisation de carburant bouchée ou
essence éventée.
L’évent du capuchon du réservoir est
bouché.
Eau ou saleté dans le système
d’essence.
Filtre à air est sale.
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position
FAST (rapide).
Branchez et serrez le fil de la bougie.
Nettoyez la canalisation ; faites le plein avec une essence
propre. Remplacez le filtre de carburant (si équipé).
Débouchez l’évent ou remplacez le capuchon.
Débranchez la canalisation d’essence au carburateur pour
vider le réservoir d’essence. Faites le plein avec une
essence fraîche.
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
Moteur surchauffe Niveau d’huile est est trop bas.
La circulation d’air est gênée.
Faites le plein d’huile du carter.
Essuyez les brins d’herbe et débris autour des ailerons
refroidissant du moteur et de l’habitacle du ventilateur.
Moteur hésite à
vitesse élevée
Écartement de la bougie trop petit. Retirez la bougie et réglez l’écartement à 0,030 po.
Le moteur tourne
irrégulièrement
La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
Filtre à air est sale.
Remplacez la bougie. Réglez l’écartement à 0,030 po.
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
Vibrations
excessives
La lame de coupe est desserrée, mal
réglé ou déformée.
Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame. Remplacez
la lame.
La tondeuse ne
déchiquette pas
l’herbe
Vitesse du moteur trop bas.
L’herbe est mouillé.
L’herbe est trop haute.
La lame est émoussée.
Placez l’obturateur à la position FAST (rapide).
Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé. Attendez qu’elle
sêche.
Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau à
la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite.
Aiguisez ou remplacez la lame.
La coupe est
irrégulière
Plateau de coupe non équilibré
correctement.
La lame est émoussée.
Pression inégale de pneu .
Faites le réglage latéral du plateau de coupe.
Aiguisez ou remplacez la lame.
Vérifiez la pression de pneu dans chacun des quatre pneus.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Toro LX425 and is the answer not in the manual?

Toro LX425 Specifications

General IconGeneral
EngineKohler Courage
Horsepower20 HP
Cutting Width42 inches
TransmissionHydrostatic
Fuel Capacity3 gallons
Deck MaterialSteel
Turning Radius18 inches
Blades2
Cutting Height1.5-4.5 inches
Deck TypeStamped

Related product manuals