EasyManua.ls Logo

tzs First Austria FA-5151 - Page 14

tzs First Austria FA-5151
30 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26 27
LATIVIAN
ROMANESTE
Nr. Problemă Evoluţie Soluţie
1 Fum din ori ciile de
aerisire în timpul
coacerii
Unele ingrediente se lipesc de elementul
termic sau alături de el; la prima utilizare, uleiul
rămâne pe suprafaţa elementului termic
La prima utilizare a cuptorului, utilizaţi-l fără niciun
ingredient în interior şi cu capacul deschis. Scoateţi
şa cuptorului automat de pâine din priză şi curăţaţi
elementul termic, având grijă să nu suferiţi arsuri.
2 Crusta inferioară a
pâinii este prea groasă
Ţineţi pâinea caldă şi lăsaţi-o în tavă o durată
mai lungă de timp, pentru a nu pierde prea
multă apă
Scoateţi pâinea imediat, fără menţinere la cald
3 Pâinea este foarte
greu de scos
Frământătorul s-a lipit puternic de axul din
tava de pâine
După scoaterea pâinii, puneţi apă erbinte în tava de
copt ş
i lăsaţi frământătorul în apă timp de 10 minute,
apoi scoateţi-l şi curăţaţi-l.
4 Ingredientele se
amestecă neuniform,
iar coacerea este
nesatisfăcătoare
1. meniul de program selectat este inadecvat Selectaţi meniul de program adecvat
2. după funcţionare, capacul este deschis
de câteva ori iar pâinea este uscată şi
nerumenită
Nu deschideţi capacul la ultima dospire
3. Rezistenţa la amestecare este prea mare,
iar frământătorul nu se poate deplasa şi nu
poate amesteca adecvat
Veri caţi ori ciul de frământare, apoi scoateţi tava
de copt şi acţionaţi fără sarcină. În cazul unui
comportament anormal, luaţi legătura cu centrul de
depanare avizat.
5 Se a şează “H:
HH” după apă
sarea
butonului “start/stop”
Temperatura în cuptorul automat de pâine este
prea ridicată pentru prepararea pâinii.
Apăsaţi butonul “start/stop” şi scoateţi cuptorul din
priză, apoi scoateţi tava şi lăsaţi capacul deschis
până ce cuptorul se răceşte
6 Se aude motorul
însă aluatul nu este
frământat
Tava este xată inadecvat sau aluatul este
prea mare pentru a frământat
Veri caţi dacă tava de copt este xată corespunzător
şi dacă aluatul este făcut în conformitate cu reţeta iar
ingredientele sunt cântărite corespunzător
7 Pâinea este atât de
mare, încât împinge
capacul
Drojdia, făina sau apa au fost folosite în
cantităţi excesive ori temperatura de coacere
este prea ridicată
Veri caţi posibilităţile anterioare, reduceţi adecvat
cantitatea în funcţie de problemele observate
8 Pâinea este prea mică
sau nu dospeşte
Lipseşte drojdia sau este insu cientă; mai
mult, drojdia poate să crească greu din
cauza unei temperaturi prea ridicate sau
este amestecată cu sare ori temperatura
înconjurătoare este scăzută.
Veri caţi cantitatea şi creşterea drojdiei, creşteţi
temperatura din cameră corespunzător.
9 Aluatul este atât de
mare încât dă pe
dinafară din tava
de copt
Cantitatea de lichide este atât de mare,
încât aluatul este moale iar drojdia este de
asemenea în exces.
Reduceţi cantitatea de lichide şi îmbunătăţiţi
rigiditatea drojdiei
10 Pâinea se adânceşte
în mijloc în timpul
coacerii aluatului
1. făina utilizată nu este puternică şi nu poate
face aluatul să crească
Folosiţi făină de pani caţie sau pudră puternică.
2. Drojdia cre
şte prea repede sau temperatura
drojdiei este prea ridicată
Drojdia este folosită la o temperatură mai scăzută
decât cea a camerei
3. Excesul de apă face aluatul prea umed şi
moale.
În funcţie de gradul de absorbţie al apei, adăugaţi apă
în compoziţie
11 Greutatea pâinii
este foarte mare, iar
compoziţia este prea
densă
1. prea multă făină şi prea puţină apă Reduceţi făina sau adăugaţi apă
2. prea multe ingrediente din fructe sau prea
multă făină integrală
Reduceţi cantitatea ingredientelor corespunzătoare şi
creşteţi cantitatea de drojdie
12 Porţiunea din mijloc
este goală după tăiere
1. Prea multă ap
ă sau drojdie ori absenţa sării Reduceţi adecvat apa sau drojdia şi veri caţi
cantitatea de sare
2. temperatura apei este prea ridicată Veri caţi temperatura apei
13 Suprafaţa pâinii se
lipeşte
1. pâinea are ingrediente cu un conţinut ridicat
de gluten, cum ar unt şi banane etc.
Nu adăugaţi ingrediente cu un conţinut ridicat de
gluten în pâine.
2. amestecare inadecvată, lipsă apă Veri caţi apa şi starea mecanică a cuptorului automat
de pâine
14 Crusta este prea
groasă, iar culoarea
este prea întunecată
când se prepară
prăjituri sau alimente
cu un conţinut prea
ridicat de zahăr
Diferite reţete sau ingrediente in uenţează
substanţial prepararea pâinii, culoarea se va
întuneca foarte mult din cauza unei cantităţi
mari de zahăr
Dacă culoarea este prea întunecat
ă în cazul unei
reţete cu o cantitate prea mare de zahăr, apăsaţi
pe start/stop pentru a întrerupe programul cu 5-10
minute înainte de ora de încheiere vizată. Înainte de a
scoate pâinea, ţineţi pâinea sau prăjitura în tavă timp
de aproximativ 20 de minute cu capacul închis.
GHID DE REMEDIERE A PROBLEMELOR LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Kārtīgi izlasiet šo bukletu un saglabājiet to turpmākai
uzziņai.
SVARĪGI DROŠĪBAS PASĀKUMI:
Pirms elektriskās ierīces lietošanas, jāievēro šādi
pamata piesardzības norādījumi:
1. Izlasiet visus norādījumus.
2. Pirms lietošanas pārbaudiet vai spriegums sienas
kontaktligzdā atbilst spriegumam, kas norādīts uz
ierīces tehnisko datu plāksnītes.
3. Nelietojiet ierīces, kurām ir bojāts strāvas vads,
kontaktdakšiņa, bojājuma gadījumā, ja tās ir
nokritušas, vai kā citādi sabojātas. Atgrieziet
ierīci ražotājam vai tuvākajam autorizētā servisa
darbiniekam, kas veiks apskati, labošanu, elektrisko
vai mehānisko regulēšanu.
4. Nepieskarieties karstām virsmām. Lietojiet rokturus
vai pogas.
5. Lai izsargātos no elektriskās strāvas trieciena,
neiemērciet strāvas vadu, pogas vai korpusu
ūdenī,
vai kādā citā šķidrumā.
6. Ja ierīci nelietojat, pirms detaļu montāžas vai
noņemšanas un pirms tīrīšanas, atvienojiet to no
barošanas avota kontaktligzdas.
7. Nepieļaujiet, lai strāvas vads pārkarātos galda malai
vai virs karstas virsmas.
8. Ja tiek lietoti piederumi, ko neiesaka ierīces ražotājs,
tie var izraisīt ievainojumus.
9. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk.
bērniem), kam ir pazeminātas ziskās, sensorās vai
prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu trūkums,
izņemot gadījumus, kad viņus pieskata vai par
ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild par viņu
drošī
bu.
10. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
11. Nenovietojiet uz vai līdzās gāzes plītij, elektriskajam
sildītājam vai uzkarsušā cepeškrāsnī.
12. Gatavojot ēdienu, nepieskarieties nevienai ierīces
detaļai, ko var pagriezt vai pabīdīt.
13. Nekad neieslēdziet ierīci, ja maizes pannā nav
kārtīgi ievietotas ēdiena sastāvdaļas.
14. Nekad nesitiet pa virspusi vai sāniem, lai izņemtu
maizes pannu, šādi rīkojoties, to var sabojāt.
15. Maizes cepšanas ierīcē nedrīkst lietot metāla folijas
vai citus materiālus, jo tie var palielināt ugunsgrēka
vai īssavienojuma risku.
16. Nekad neapsedziet maizes cepšanas ierīci ar
dvieli vai kādu citu materi
ālu, ierīcei ir jānodrošina
brīva siltuma un tvaiku izplūde. Apsedzot ierīci vai
saskaroties tai ar uzliesmojošu materiālu, var izraisīt
ugunsgrēku.
17. Ierīci lietojiet tikai tai paredzētajiem mērķiem.
18. Nelietojiet ierīci ārpus telpām.
19. Saglabājiet šo pamācību.
LIETOŠANAI TIKAI MĀJSAIMNIECĪBĀ
IEPAZĪSTIET SAVU MAIZES
CEPŠANAS IERĪCI
(sk., 1. att.)
Mērtrauks
Mērkarote
Vāks
Maizes panna
Vadības panelis
Atbrīvojiet pannu, kā norādīts ar bultiņu.
Fiksācijas āķis
Apskates logs
Jaucējasmens (nav redzams attēlā, taču atrodas
zem pannas)
Rokturis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Barošanas avota slēdzis (korpusa aizmugurē, attēlā
nav redzams)
Korpuss
LIETOŠANAS UZSĀKŠANA
(sk., 2. att.)
a) Šeit norādīts, kādu Jums jāizvēlas programmu.
b) Katras programmas darbības laiks.
IESLĒDZOT IERĪCI
Tiklīdz maizes cepšanas ierīces vads būs pieslēgts
barošanas avotam un tiks ieslēgts barošanas avota
slēdzis, būs sadzirdams skaņas signāls un displejā uz
īsu laiku parādīsies “3:00”. Savukārt divpunkts starp “3”
un “00” pastāvīgi nemirgo. Bultiņa norāda uz “I”. Tas ir
noklusējuma iestatījums.
Piezīme: Iestatījums “I” nozīmē, ka klaipa svars ir
0,68kg, savukārt iestatījums “” norāda uz 0,91kg svaru.
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Lai ieslēgtu un izslēgtu izvēlēto cepšanas programmu.
Lai ieslēgtu programmu, nospiediet vienreiz „START/
STOP” (IESL./IZSL.) pogu. Būs dzirdams īss skaņas
signāls un displejā sāk mirgot divpunkts, kā arī sāk
darboties programma. Pēc tam, kad programma sāk
darbu, visas pogas paliek neaktīvas, izņemot pogu
“START/STOP” (IESL./IZSL.).
Lai izslēgtu programmu, nospiediet un paturiet apm.
3 sekundes pogu “START/STOP” (IESL./IZSL.) līdz
izdzirdat skaņas signālu, kas apstiprina, ka programma
ir izslēgta. Šī iespēja palīdz novērst nevērīgu
programmas darba pārtraukšanas iespēju.
MENU (IZVĒLNE)
Tiek lietota, lai iestatītu dažādas programmas. Ikreiz
to nospiežot (būs dzirdams skaņas signāls), mainīsies
programma. Nepārtraukti spiediet pogu, lai pārslēgtu
kādu no 12 izvēlnēm, kas tiks atspoguļotas LCD displejā.
Atlasiet sev vēlamo programmu. Zemāk izskaidrota šo
12 izvēlņu nozīme.
1. Basic (Standarta): mīcīšana, raudzēšana un
parastas maizes cepšana. Jūs varat pievienot
sastāvdaļas, lai panāktu garšas īpašības.
2. French (Franču): mīcīšana, raudzēšana un
cepšana ar ilgāku rūgšanas laiku. Cepot maizi ar šo
programmu, tai tiek panākta kraukšķīga garoziņa un
gaisīga struktūra.
3. Whole wheat (Pilngraudu baltmaize): mīcī
šana,
raudzēšana un pilngraudu baltmaizes cepšana.
Šim režīmam ir ilgāks uzsildīšanas laiks, lai ļautu
graudiem uzsūkt ūdeni un uzbriest. Šim režīmam
nav ieteicams lietot aiztures režīmu, jo šādi var tikt
panākti slikti rezultāti.
4. Quick (Ātrā): mīcīšana, raudzēšana un klaipa
cepšana ar pārtikas sodu un cepampulveri. Šādā
režīmā cepta maize parasti ir mazāka un ar blīvāku
struktūru.
5. Sweet (Saldā): mīcīšana, raudzēšana un saldās
maizes cepšana. Kraukšķīgas un saldas maizes
cepšanai.
6. Ultra fast-I (Īpaši ātrā – I): 0,454kg smaga kukuļa
mīcīšana, raudzēšana un cepšana visīs
ākajā laikā.
Parasti izceptā maize ir mazāka un rupjāka, nekā
cepot ar “ātro” programmu.
7. Ultra fast-II (Īpaši ātrā – II): darbojas identiski
iepriekšējai programmai, taču piemērota, lai ceptu
0,68kg smagu kukuli.
8. Dough (Mīkla): mīcīšana un raudzēšana, bet
bez cepšanas. izņemiet mīklu un veidojiet to, lai
pagatavotu bulciņas, picu, tvaicētu maizi utt.
9. Jam (Džems): džemu un marmelāžu vārīšanai.
11.
12.
m-5151_v02.indd Abs1:26-Abs1:27m-5151_v02.indd Abs1:26-Abs1:27 2008.7.1 3:01:07 PM2008.7.1 3:01:07 PM