EasyManuals Logo

Vimar Elvox 7539 User Manual

Vimar Elvox 7539
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
10
ITENFRDEESPTEL
Installazione
Importante: Si consiglia di installare il dispositivo
ad un’altezza di circa 160 cm dal pavimento fa
-
cendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di
illuminazione in modo da evitare fastidiosi feno
-
meni di riflessione sulla superficie dello schermo
LCD.
Nota: in fig. 4 le misure di installazione consi
-
gliate, salvo diverse indicazioni della normativa
vigente in materia.
Si consiglia l’istallazione ad una distanza minima
di 5 cm da eventuali pareti circostanti, in modo da
garantire un corretto funzionamento del microfono
e l’accesso ai pulsanti di regolazione, posti ai lati
del videocitofono.
1. Fissare la piastra al muro attraverso tasselli o
su scatola 3 moduli (Vimar V71303, V71703)
o scatola rotonda da 60mm (Vimar V71701).
(fig. 5A e 5B).
2. Cablare la morsettiera che è connessa alla
piastra di fissaggio (fig. 2 e 6).
3. Provvedere alla terminazione del segnale
video (fig. 10)
4. Installare il posto interno sulla piastra (fig. 7)
5. E’ possibile impedire lo sgancio indesiderato
del posto interno come indicato in figura 8, at
-
traveso la vite antiestrazione alloggiata nella
piastra di fissaggio (vedi fig. 6).
Installation
Important: We recommend installing the device
approximately 160 cm above the floor, making
sure it is not exposed to direct light, so as to avoid
bothersome reflections on the surface of the LCD
screen.
Note: Fig. 4 shows the recommended installation
distances, unless otherwise specified by current
regulations.
We recommend installing the device at least 5 cm
from any surrounding walls, to guarantee proper
microphone operation and provide access to the
adjustment push buttons at the sides of the video
door entry unit.
1. Secure the plate to the wall with plugs or on
a box 3 modules (Vimar V71303, V71703) or
a circular mounting box size 60mm (Vimar
V71701). (Fig. 5A and 5B).
2. Wire the terminal block which is integral with
the mounting plate (Fig. 2 and 6).
3. Terminate the video signal (Fig. 10)
4. Install the indoor station on the plate (Fig. 7)
5. You can prevent the indoor station from get
-
ting unhooked as shown in Figure 8 with the
anti-theft screw housed in the mounting plate
(see Fig. 6).
Installation
Important: Il est conseillé d’installer le dispositif
à 160 cm du sol environ en ayant soin de ne pas
l’exposer directement à des sources d’éclairage
pour éviter tout reflet sur l’écran LCD.
Remarque: la fig. 4 fournit les dimensions d’ins
-
tallation conseillées, sauf indications contraires de
la norme en vigueur en la matière.
Il est conseillé d’installer l’appareil à 5 cm au
moins des cloisons pour permettre un bon
fonctionnement du micro et un accès facile aux
boutons de réglage situés sur les côtés du por
-
tier-vidéo.
1. Fixer la plaque au mur à l’aide des chevilles
ou sur un boîtier 3 modules (Vimar V71303,
V71703) ou un boîtier rond de 60 mm (Vimar
V71701). (fig. 5A et 5B).
2. Câbler le bornier qui est solidaire de la plaque
de fixation (fig. 2 et 6).
3. Réaliser la terminaison du signal vidéo (fig. 10)
4. Installer le poste intérieur sur la plaque (fig. 7)
5. Pour empêcher que le poste intérieur ne se
détache comme le montre la figure 8, utiliser
la vis anti-arrachement présente sur la plaque
de fixation (voir fig. 6).
Installation
Wichtig: Das Gerät sollte in einer Höhe von ca.
160 cm zum Boden installiert und keinen direkten
Beleuchtung ausgesetzt werden, um störende
Spiegelungen auf dem LCD-Bildschirm zu ver
-
meiden.
Hinweis: Abb. 4 enthält die empfohlenen Einbau
-
maße, außer bei anderslautenden Vorgaben der
einschlägigen Rechtsvorschriften.
Die Installation sollte in einem Mindestabstand
von 5 cm zu angrenzenden Wänden erfolgen,
um einen einwandfreien Betrieb des Mikrofons
und den ungehinderten Zugriff auf die seitlichen
Einstelltasten des Videohaustelefons zu gewähr
-
leisten.
1. Die Platte mit den Dübeln an der Wand oder
an einem Gehäuse Typ 3 Module (Vimar
V71303, V71703) bzw. an einem runden Ge
-
häuse mit 60 mm (Vimar V71701) Durchmes-
ser befestigen. (Abb. 5A und 5B).
2. Die in die Grundplatte integrierte Klemmleiste
verdrahten (Abb. 2 und 6).
3. Die Terminierung des Videosignals vorneh
-
men (Abb. 10)
4. Die Innensprechstelle an der Platte installieren
(Abb. 7)
5. Ein unerwünschtes Trennen der Innensprech
-
stelle kann wie auf Abbildung 8 dargestellt
mit der Entnahmesicherungsschraube in der
Grundplatte verhindert werden (siehe Abb. 6).
Montaje
Importante: Se recomienda instalar el dispositivo
a una altura de unos 160 cm del suelo teniendo
cuidado de no exponerlo a fuentes directas de
iluminación para evitar molestos fenómenos de
reflexión en la superficie de la pantalla LCD.
Nota: en la fig. 4 se muestran las medidas de
montaje recomendadas, salvo que la normativa
vigente en materia establezca otras.
Se recomienda realizar el montaje a una distan
-
cia mínima de 5 cm respecto a posibles paredes
adyacentes, con el fin de garantizar el correcto
funcionamiento del micrófono y el acceso a los
pulsadores de ajuste que se encuentran en los
lados del videoportero.
1. Fije la placa a la pared con los tacos o intro
-
dúzcala en la caja 3 módulos (Vimar V71303,
V71703) o en la caja redonda de 60 mm
(Vimar V71701). (fig. 5A y 5B).
2. Cablee la caja de bornes que se encuentra en
la placa de fijación (fig. 2 y 6).
3. Configure la terminación de la señal de vídeo
(fig. 10).
4. Monte el aparato interno en la placa (fig. 7).
5. Es posible evitar el desenganche indeseado
del aparato interno como se indica en la figura
8, apretando el tornillo anti-extracción alojado
en la placa de fijación (fig. 6).
Instalação
Importante: É aconselhável instalar o dispositivo
a uma altura de cerca de 160 cm do pavimento,
tendo o cuidado de não o expor a fontes directas
de iluminação de modo a evitar os incómodos
fenómenos de reflexo na superfície do ecrã LCD.
Nota: na fig. 4 estão as medidas de instalação
aconselhadas, salvo indicações em contrário por
parte da normativa vigente na matéria.
Aconselha-se a instalação a uma distância
-
nima de 5 cm de eventuais paredes circunstan-
tes, de modo a garantir um funcionamento correto
do microfone e o acesso aos botões de regula
-
ção, situados nas partes laterais do videoporteiro.
1. Fixe a placa à parede através de buchas
ou numa caixa 3 módulos (Vimar V71303,
V71703) ou numa caixa redonda de 60mm
(Vimar V71701) (fig. 5A e 5B).
2. Cable a placa de terminais que está presa à
placa de fixação (fig. 2 e 6).
3. Proceda à terminação do sinal de vídeo (fig.
10)
4. Instale o posto interno na placa (fig. 7)
5. É possível impedir o desencaixe indesejado
do posto interno conforme indicado na figura
8, através do parafuso anti-extracção alojado
na placa de fixação (ver a fig. 6).
Εγκατάσταση
Σημαντικο: Συνιστάται η εγκατάσταση του μηχανισμού σε ύψος περίπου 160 cm από το δάπεδο, με ιδιαίτερη προσοχή ώστε να προστατεύεται από πηγές
άμεσου φωτισμού και να αποφεύγονται τα ενοχλητικά φαινόμενα αντανάκλασης στην επιφάνεια της οθόνης LCD.
Σημείωση: στην εικ. 4 παρουσιάζονται οι συνιστώμενες διαστάσεις για την εγκατάσταση, εκτός εάν καθορίζεται διαφορετικά από την ισχύουσα νομοθεσία.
Η εγκατάσταση συνιστάται να γίνεται σε ελάχιστη απόσταση 5 cm από τυχόν περιβάλλοντες τοίχους, ώστε να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του μικρο
-
φώνου και η πρόσβαση στα μπουτόν ρύθμισης που βρίσκονται στα πλαϊνά της θυροτηλεόρασης.
1. Στερεώστε την πλάκα στον τοίχο μέσω των ούπα ή σε κουτί τύπου 3 μονάδες (Vimar V71303, V71703) ή σε στρογγυλό κουτί 60 mm (Vimar V71701).
(εικ. 5A και 5B).
2. Συνδέστε το καλώδιο της επαφής κλέμας που είναι ενσωματωμένη στην πλάκα στερέωσης (εικ. 2 και 6).
3. Τερματίστε το σήμα εικόνας (εικ. 10)
4. Τοποθετήστε τον εσωτερικό σταθμό στην πλάκα (εικ. 7)
5. Μπορείτε να αποφύγετε την ανεπιθύμητη αποσύνδεση του εσωτερικού σταθμού, όπως φαίνεται στην εικόνα 8, μέσω της βίδας προστασίας από εξα
-
γωγή που υπάρχει στην πλάκα στερέωσης (βλ. εικ. 6).

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vimar Elvox 7539 and is the answer not in the manual?

Vimar Elvox 7539 Specifications

General IconGeneral
BrandVimar
ModelElvox 7539
CategoryTelephone
LanguageEnglish

Related product manuals