EasyManua.ls Logo

WALTERSCHEID K90TF - Product Description and Functioning; Product Description; Functioning Principles

Default Icon
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
Funktionsweise
Reibkupplungen sind drehmomenterhaltende Kupplungen und erforderlich, um große Massen wie
z. B. Schwungräder zu beschleunigen. Während der Beschleunigungsphase rutscht die Kupplung und setzt
die dabei absorbierte Energie in Wärme um.
Ebenso wird bei Blockade des Antriebs die gesamte Reibleistung in Wärme umgesetzt. Da im Bauraum nur
ein begrenzter Durchmesser mit einer begrenzten Masse zur Verfügung steht, erhitzt sich die Kupplung
sehr schnell. Die gespeicherte Wärme muss über ihre Oberfläche abgeführt werden. Die Abkühlung nimmt
daher viel Zeit in Anspruch.
Die Ansprechzeit und die Länge der Rutschzeit sind sehr begrenzt, da die Kupplung sonst durch Überhit-
zung zerstört wird.
Bei Reibkupplungen wirken federbelastete Flächen auf Reibbeläge. Der Reibwert und die Anpressung be-
stimmen das übertragbare Drehmoment.
Functioning
Friction clutches are torque-maintaining clutches and are necessary for accelerating large masses, such as
flywheels. The clutch slips during the acceleration phase, converting the absorbed energy into heat in the
process.
Similarly, when the drive is blocked, the entire frictional power is converted into heat. Since only a limited
diameter with a limited mass is available in the installation space, the clutch heats up very rapidly. The accu-
mulated heat must be dissipated via its surface. Consequently, cooling takes a long time.
The response time and the duration of the slipping time are very limited, since the clutch would otherwise
be destroyed by overheating.
In friction clutches, spring-loaded surfaces act on friction linings. The coecient of friction and the pressure
applied determine the transmissible torque.
Fonctionnement
Les limiteurs à friction sont des mécanismes à maintient de couple, nécessaires à la mise en route de
masses importantes telles que des volants d’inertie par exemple. Lors du démarrage, le limiteur patine et
transforme en chaleur l’énergie ainsi absorbée.
De même lors de blocages, tout le patinage est transformé en chaleur.
Du fait que le limiteur est d’un diamètre limité et d’une masse restreinte, il s’échaue rapidement. La quanti-
té de chaleur libérée doit aussi se disperser à partir de ses surfaces extérieures. Le refroidissement ne se fait
en conséquence que sur un temps relativement long.
Le temps de réponse et la durée du glissement sont limités, sinon le limiteur passe en surchaue, ce qui le
détruit
Dans les limiteurs à friction des surfaces en contact avec des disques de glissement sont mises en œuvre
par pression de ressorts. Le coecient de glissement et la pression déterminent le couple.
PRODUKTBESCHREIBUNG
PRODUCT DESCRIPTION
DESCRIPTION DU PRODUIT

Related product manuals