EasyManuals Logo

weinor WGM Top Instructions For Assembly

weinor WGM Top
64 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #58 background imageLoading...
Page #58 background image
58
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
D
Übergabe
NL
Oplevering
GB
Handover
F
Remise
Einweisung des Endnutzers in die Bedienung und Funktionsweise der Anlage.
Übergabe der Bedienungs-/Wartungs- und Montageanleitungen an den Endnutzer.
Bestätigung der korrekten Ausführung der Anlage, der Montage, der Montagezeit und
des Abnahmegespräches mit den Sicherheitshinweisen (Übergabeprotokoll).
Nach Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten und erfolgter Montage erklärt das Monta-
geunternehmen dem Nutzer, ob die vom Hersteller angegebene Windwiderstandslasse
im montierten Zustand erreicht wurde. Wenn nicht, muss das Montageunternehmen die
tatsächlich erreichte Windwiderstandklasse dokumentieren.
Information an den Endnutzer, dass er für das Aufbewahren aller Dokumente verantwort-
lich ist.
Instructie aan de eindgebruiker over de bediening en de werking van de installatie.
Overdracht van de bedienings-/onderhouds- en montagehandleidingen aan de eindgeb-
ruiker.
Bevestiging van de correcte uitvoering van de installatie, de montage, de montagetijd en
het afnamegesprek met de veiligheidsaanwijzingen (overhandigingsprotocol).
Na kennisneming van de plaatselijke omstandigheden en na uitgevoerde montage meldt
het montagebedrijf aan de gebruiker, of de door de fabrikant aangegeven windweer-
standsklasse in gemonteerde toestand bereikt is. Als dit niet het geval is, moet het monta-
gebedrijf de daadwerkelijk bereikte windweerstandsklasse schriftelijk vastleggen.
Informeren van de eindgebruiker, dat deze voor het bewaren van alle documenten ver-
antwoordelijk is.
Instructions for end users on the operation and functionality of the installation.
Transfer of operation-/maintenance- and assembly instructions to the end user.
Confirming of the correct execution of the installation, the assembly, the assembly time
and the acceptance discussion with the safety instructions (transfer protocol).
After noting the structural conditions and completing assembly, the installation firm is
to inform the user whether the wind resistance class specified by the manufacturer was
achieved following assembly.
If not, the installation firm must record the wind resistance class actually achieved.
Notification to the end users informing them that they are responsible for all documents.
Instructions au client final concernant la commande et le mode de fonctionnement de
l‘installation.
Remise des instructions d´utilisation/ de maintenance et des instructions d‘installation au
client final.
Confirmation de l‘exécution correcte de l‘installation, du montage, du temps de montage et de
la réception de l‘installation avec les instructions de sécurité (protocole de remise).
Après la prise de connaissance de la situation sur place et une fois le montage effectué,
l‘entreprise de montage déclare à l‘utilisateur si la classe de résistance au vent indiquée par le
fabricant a été atteinte une fois l‘installation montée. Si ce n‘est pas le cas, l‘entreprise de mon
-
tage doit documenter la classe de résistance au vent réellement atteinte.
Informer le client final qu‘il est de sa responsabilité de conserver tous les documents.
Plaza Viva | 127027-0000 w | v8 | 2021-03-03 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage

Table of Contents

Other manuals for weinor WGM Top

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the weinor WGM Top and is the answer not in the manual?

weinor WGM Top Specifications

General IconGeneral
Brandweinor
ModelWGM Top
CategoryAccessories
LanguageEnglish

Related product manuals