9
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
Utilisation conforme
Plaza Viva est un store de protection solaire qui doit être utilisé essentiellement en tant
que tel. Plaza Viva peut être utilisé comme protection contre la pluie en tenant compte
des consignes sur l’écoulement régulé de la pluie*. Une utilisation non conforme du
store ainsi que des modifications, ajouts et transformations apportés sur le store sans
autorisation écrite de weinor peuvent constituer un danger et endommager ou faire
chuter le store. Ils ne sont pas autorisés et entraînent la perte des droits à la garantie.
(* Utilisation de la Plaza Viva l’installation comme une protection contre la pluie
sous surveillance uniquement et avec un écoulement de l’eau de pluie sécurisé
uniquement afin d’éviter tout endommagement de l’installation dû à la formation
de poches d’eau. Les installations avec une inclinaison >14° ou les installations avec
une inclinaison >4° et un montant télescopique (option) entièrement abaissé d’un
côté permettent un écoulement de l’eau sécurisé. Un écoulement de l’eau de pluie
sécurisé n’est pas garanti lors de précipitations supérieures à 56 l/h/m
2
(classe de
pluie 2) ! Apparition de moisissure et de taches si la toile de store est enroulée alors
qu‘elle est mouillée ! Enrouler le store humide uniquement en cas d‘urgence (par
ex. en cas de risque de tempête, de gel ou de chutes de neige) ! Une toile mouillée
doit être déroulée pour être séchée le plus rapidement possible.
Marquage CE
La société weinor GmbH & Co. KG déclare que Plaza
Viva est conforme aux exigences fondamentales et
aux spécifications correspondantes des normes EN. Le
produit Plaza Viva répond aux exigences de la classe de
résistance au vent indiquée sur le signe de conformité
CE. Les critères d'exigences sont remplis uniquement si
les indications du fabricant sont respectées.
Qualification
Cette notice s’adresse aux monteurs qui ont été formés, et implique de disposer
des qualifications et connaissances en technique de montage suivantes:
- Sécurité au travail, sécurité de fonctionnement et prescriptions en matière de
prévention des accidents,
- Manipulation d'échelles, d'échafaudages, d'outils et de machines,
- Transport d'éléments de construction et de vitrages longs et lourds,
- Évaluation du bâti et mise en place d'éléments de fixation,
- Montage, mise en service et fonctionnement du produit.
• Si vous ne disposez pas de ces qualifications, adressez-vous à des entreprises de
montage professionnelles!
Symboles de sécurité
Attention !
Risque d‘électrocution ! Niveau de danger III
Attention !
Blessures corporelles! Niveau de danger II
Attention ! Dommages matériels ! Niveau de danger I
Instructions de sécurité
Avertissement! Risque d'électrocution!
• L'installation électrique fixe doit être réalisée exclusivement par une personne
qualifiée en électricité, conformément à VDE 100!
• Suivre les instructions de montage des appareils électriques fournis!
• Débrancher les raccordements électriques de l'alimentation réseau pendant le
montage!
• Brancher un raccordement électrique fixe uniquement sur des réseaux pourvus d'un
sectionneur multipolaire et avec une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3mm!
• Raccorder l'installation uniquement lorsque les indications du produit en termes
de tension, de fréquence et de puissance correspondent à celles de la source
d'alimentation électrique!
Prudence! Dommages aux personnes!
• Respecter les instructions de sécurité pour éviter des blessures corporelles!
• Respecter les instructions de montage et de réglage du fabricant du moteur, de
l'interrupteur et de la commande!
• Garder les emballages, films et les petites pièces hors de portée des enfants
(risque d'étouffement)!
• Couper l'alimentation électrique avant de procéder à des travaux dans la zone
de mouvement de l'installation (débrancher la fiche de connexion du moteur
ou installer un coupe-circuit à commande externe)!
• Couper les fusibles et la commande automatique afin d'éviter de se coincer les do-
igts ou de faire chuter le store en cas de mouvements incontrôlés de l'installation!
• Dans le cas où les stores sont utilisés par plusieurs personnes: actionner un
dispositif de verrouillage de commutation prioritaire (coupure de courant
contrôlée depuis l'extérieur) afin d'empêcher alors tout mouvement de déploi-
ement/ d'escamotage du store.
Aides à la montéeet protection antichute:
• Ne pas appuyer ou fixer d'aides à la montée contre le store!
• Les aides à la montée doivent être stables et offrir un maintien suffisant!
• Utiliser uniquement des aides à la montée qui présentent une capacité de
charge suffisante!
• Utiliser des protections antichute adaptées afin d'éviter les risques de chute, en
particulier en cas de travaux en hauteur!
Consoles de montage:
• Vérifier que le nombre et le type de consoles de montage correspondent à la
commande!
• Vérifier que le support de fixation effectivement fourni correspond aux indi
-
cations de la commande! En cas de différences pouvant affecter la sécurité, le
montage est interdit!
Éléments de fixation:
• Utiliser un montage et des matériaux de fixation adaptés (chevilles, colle,
etc.) selon les conditions de construction sur place et les charges à supporter!
Observer et prendre en compte les forces pour extraire les chevilles indiquées
par le fabricant!
• Monter le store avec le type et le nombre de consoles recommandés par le fabricant.
Zones d'écrasement et de cisaillement:
• Entre les composants mobiles et les parties du store qui leur font face (barre
de charge, boîtier, bras articulés, profilés), il y a des zones d'écrasement et de
cisaillement où des pans de vêtements ou des parties du corps peuvent se
coincer et être attirées!
• Les stores d'une hauteur de montage allant jusqu'à 2,5m ne doivent être
actionnés que si les pièces mobiles sont visibles! Les commandes électriques,
les moteurs radio avec commutateur à crans, les commutateurs à crans, etc. ne
sont pas autorisés dans ce cas!
• Placer le bouton-poussoir dans le champ visuel du barre de charge à une
hauteur de 1,5m et à distance des pièces mobiles (respecter les dispositions
relatives aux personnes handicapées)!
Stores partiellement montés:
• Pour les stores partiellement montés en usine, les pièces pré-tendues (mar
-
quées par le fabricant) sont sécurisées contre une ouverture involontaire.
Attention! Retirer cette sécurité uniquement une fois le store entièrement
monté, pour éviter un risque élevé de blessure dû à une ouverture incontrôlée
des pièces pré-tendues!
Marche d'essai:
• Lors du premier déploiement, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone
de mouvement du store ou sous celui-ci!
• Après le premier déploiement du store, contrôler visuellement les éléments de
fixation et consoles.
• Ne procéder jamais à une marche d'essai avec les commandes ou interrupteurs
automatiques si le store se trouve en dehors du champ de vision de l'utilisateur!
• Utiliser un câble de test pour le raccord moteur!
Attention! Dommages matériels/sur le produit!
• La marchandise transportée doit être fixée correctement et de manière sûre!
• Protéger l'emballage de l'humidité (des emballages détrempés peuvent se
défaire pendant le transport)!
• Les emballages déjà ouverts doivent être correctement refermés pour poursu
-
ivre le transport!
• Transporter le store du bon côté jusqu'au lieu de montage afin de ne pas avoir
à le tourner dans un espace restreint.
Utiliser des câbles pour soulever le store dans une zone surélevée:
• Sortir le store de son emballage et bien l'attacher à l'aide de câbles de traction!
• Soulever le store régulièrement en le maintenant à l'horizontale!
Montage du dispositif de chauffage sur le Tempura:
• Pour des raisons de sécurité, le montage du weinor Tempura aux consoles
murales ou aux fonds de caisson du Plaza Viva est interdit!
• Les écarts de sécurité prévus dans les instructions de montage du Tempura do
-
ivent être pris en compte lors du montage d'un Tempura au mur ou au plafond
(niches) en dessous de Plaza Viva.
Remarque sur des bruits (craquement) provenant de l’installation
lors de changements de température !
Des bruits provenant de l’installation qui surviennent même après un montage et/
ou une maintenance professionnels sont inévitables et dus, la plupart du temps, à
l’allongement des composants sous l’eet de la chaleur.
• Faites attention à ce que le montage se fasse hors tension lorsque vous vissez
les différents composants ensemble afin de minimiser des bruits ultérieurs,
notamment sous l’effet des températures !
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Straße 110
50829Cologne
17
EN 13 561
Store destiné à une utilisation
en extérieur
Classe de résistance au
vent: classe 3
Généralités
Plaza Viva | 127027-0000 w | v8 | 2021-03-03 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage