Dimensions Dimensions
7 x 2/1GN
11 x 2/1GN
Tabella dati allacciamento elettrico Technische Daten für Elektroanschluss Tabla datos técnicos de conexión eléctrica
1.6
Technical data for electrical connection Tableau des données techniques raccordem. Electrique
Tabella dati allacciamento gas Technische Daten für Gasanschluss Tabla técnicos de conexión gas
1.8
Technical data for gas connection Tableau des données techniques branchement gaz
1.9
Installazione dell’apparecchio Geräteinstallation Instalación del aparato
2.0
Appliance installation Installation de l’appareil
Collegamento al camino Anschluss an den kamin Conexión con la chimenea
2.1
Connecting to the flue Raccordement au conduit de cheminée
Collegamento elettrico Elektroanschluss Conexión eléctrica
2.2
Electrical connection Raccordement électrique
Collegamento idraulico entrata acqua Anschluss an das Wassernetz – Wasserzufuhr Conexión hídrica-entrada del agua
2.3
Hydraulic connection – water inlet. Raccordement hydraulique - arrivée d'eau
Collegamento idraulico scarico acqua Anschluss an das Wassernetz – Wasserablauf Conexión hídrica – desagüe
2.4
Hydraulic connection- water drainage Raccordement hydraulique -vidange d'eau
2.5
Collegamento alla rete del gas Anschluss an die Gasleitung Conexión a la red del gas
2.6
Connecting to the gas mains Raccordement à l'installation gaz
Controllo perdite di gas Kontrolle Gasleckstellen Control fugas de gas
2.7
Checking for gas leaks Contrôle de fuite de gaz
Trasformazione ai vari tipi di gas Umstellung auf verschiedene Gasarten Transformación para los distintos tipos de gas
2.8
Conversion to other gas types Adaptations aux divers types gaz
Automatismi di controllo e sicurezza. Kontroll- und Sicherheitsautomatismen Automatismos de control de seguridad
3.0
Control and safety devices. Organes de contrôle et de sécurité
Sostituzione parti di ricambio. Austausch der Ersatzteile Piezas de repuesto
3.1
Spare parts replacing. Remplacement des pièces
1.0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il Costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni CEE.
L’installazione dovrà essere effettuata in osservanza alle norme vigenti, soprattutto in merito all’areazione dei locali e dei sistemi per l’evacuazione dei
gas combusti.
N.B.: Il Costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti derivati da: uso non corretto, errata installazione e da cattiva
manutenzione.
1.0 CONFORMITY OF DECLARATION
The Manufacturer declares that the appliances conform to the EEC norms.
They must be installed in accordance with current standards, especially regarding aeration of the premises and the exhaust gas evacuation system.
Note: The Manufacturer declines all and every responsibility for any direct damages caused by: an incorrect use, wrong installation or
bad maintenance.
1.0 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller bestätigt, dass die Geräte den EU-Vorschriften entsprechen.
Die Installation muss, insbesondere bezüglich der Belüftung der Räume und der Abgasleitung, gemäß den gültigen Normen durchgeführt werden.
Achtung: Der Hersteller haftet nicht für direkte Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung, falsche Installation, oder mangelnde
Wartung verursacht worden sind.
1.0 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le constructeur déclare que les appareils sont conformes aux normes CEE.
L’installation devra être effectuée en respectant les normes en vigueur, notamment celles concernant l’aération des locaux.
Attention: Le
constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’une utilisation incorrecte, d’une installation
erronée et d’une mauvaise maintenance.
1.0 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante declara que los aparatos son conformes a las prescripciones CEE.
La instalación debe ser efectuada según las normas vigentes, sobre todo en cuanto a la ventilación de los locales.
Attención: El Fabricante rehusa cualquier responsabilidad en caso de daños directos causados por: uso no correcto, instalación errada y
falta de mantenimiento.