EasyManuals Logo

3M PROTECTA AM100 User Manual

3M PROTECTA AM100
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #85 background imageLoading...
Page #85 background image
85
1,0 APLICAÇÃO DO PRODUTO
1,1 OBJETIVO: Os conectores de ancoragem são projetados para fornecer pontos de ligação de ancoragem para detenção da queda
1
ou de restrição de quedas
2
: Retenção, posicionamento no trabalho, condução individual, salvamento, etc.
;
Apenas proteção contra quedas: Este conetor de ancoragem destina-se a conexão do equipamento de proteção
antiquedas. Não ligue o equipamento de elevação a este conetor de ancoragem.
1,2 NORMAS: O seu conetor de ancoragem está em conformidade com as normas nacionais ou regionais identicadas na capa destas
instruções. Se este produto for revendido fora do país de destino original, o revendedor deverá fornecer estas instruções no
idioma do país no qual o produto será utilizado.
1,3 SUPERVISÃO: A utilização deste equipamento tem que ser supervisionada por uma Pessoa competente
3
.
1,4 FORMAÇÃO: Este equipamento deve ser instalado e utilizado por pessoas que tenham recebido formação quanto à sua aplicação
correta. Este manual deverá ser integrado num programa de formação para funcionários, conforme exigido pela CE. É da
responsabilidade dos utilizadores e dos instaladores deste equipamento garantir que estão familiarizados com estas instruções, que
receberam formação sobre a manutenção e utilização corretas deste equipamento e que têm conhecimento das características de
funcionamento, dos limites de aplicação e das consequências da utilização indevida do mesmo.
1,5 PLANO DE RESGATE: Quando utilizar este equipamento e subsistemas de ligação, a entidade patronal deverá ter um
plano de resgate e os meios disponíveis para implementar e comunicar esse plano aos utilizadores, pessoas autorizadas
4
e
socorristas
5
. Recomenda-se a presença de uma equipa de resgate com formação no local. Os membros da equipa devem
receber o equipamento e conhecer as técnicas necessárias para realizar um resgate com êxito. A formação deve ser fornecida
periodicamente para assegurar a competência técnica da equipa de resgate.
1,6 FREQUÊNCIA DE INSPEÇÕES:
O Conetor de Ancoragem deve ser inspecionado pelo utilizador antes de cada utilização e,
adicionalmente, por uma pessoa competente que não o utilizador em intervalos que não ultrapassem um ano.
6
Os procedimentos
de inspeção estão descritos no “Registo de inspeções e manutenções”. Os resultados de cada inspeção realizada pela Pessoa
competente devem ser registados em cópias do “Registo de inspeções e manutenções”.
1,7 APÓS UMA QUEDA: Se o conector de ancoragem for sujeito a detenção da queda ou força de impacto, retire imediatamente o
sistema de serviço. Sinalize claramente o sistema
NÃO UTILIZAR
. Veja a Secção 5 para mais informações.
2,0 REQUISITOS DO SISTEMA
2,1 ANCORAGEM: Os requisitos de xação variam com a aplicação da proteção contra quedas. A estrutura na qual o Conetor de
Ancoragem é colocado ou montado deve cumprir as especicações de Ancoragem denidas na Tabela 1.
2,2 SISTEMA INDIVIDUAL DE PROTEÇÃO ANTIQUEDA: A Figura 1 ilustra a aplicação deste conetor de ancoragem. Os
Sistemas individuais de proteção antiqueda (PFAS) utilizados com o sistema devem cumprir as normas, códigos e requisitos da
proteção contra quedas aplicáveis. O PFAS tem de incorporar um arnês de corpo inteiro e limitar a força de detenção até aos
seguintes valores:
Força de paragem máxima Queda livre
PFAS com cabo de segurança amortecedor
de impacto
6 kN (1 350 libras)
Consulte as instruções incluídas com o seu cabo
de segurança ou SRD para saber as limitações de
queda livre.
Sistema pessoal de paragem de queda
com dispositivo autorretrátil (SRD)
6 kN (1 350 libras)
2,3 TRAJETÓRIA DA QUEDA E VELOCIDADE DE BLOQUEIO DO SRD: É necessária uma trajetória desimpedida para assegurar
o bloqueio positivo de um SRD. devem ser evitadas as situações que não permitem uma trajetória de queda desimpedida.
Trabalhar em espaços confinados ou exíguos pode não permitir que o corpo atinja a velocidade necessária para fazer com que
o SRD bloqueie em caso de queda. Trabalhar em material instável, tal como com areia ou grãos, pode não permitir atingir a
velocidade necessária para provocar o bloqueio do SRD.
2,4 PERIGOS: A utilização deste equipamento em áreas com perigos ambientais poderá necessitar de precauções acrescidas a m
de evitar lesões no utilizador ou danos no equipamento. Os perigos podem incluir (embora sem caráter limitativo): temperaturas
elevadas, químicos, ambientes corrosivos, linhas de alta tensão, gases explosivos ou tóxicos, máquinas em movimento,
extremidades aadas ou materiais suspensos que possam cair e atingir o utilizador ou o Sistema individual de proteção antiqueda.
2,5 ESPAÇO LIVRE DE QUEDA: A Figura 3 ilustra os componentes de um Sistema de proteção antiqueda. Deve existir espaço livre
de queda (FC) suciente para impedir uma queda antes que o utilizador caia ao chão ou encontre outro obstáculo. O espaço livre
é afetado por uma série de fatores, incluindo: Localização da ancoragem, (A) Comprimento do cabo de segurança, (B) distância
de desaceleração do cabo de segurança ou distância de detenção máxima do SRD, (C) elasticidade do arnês e comprimento do
argola em D/Conector e estabilização. Consulte as instruções incluídas com o seu subsistema de proteção antiqueda para obter
mais informações sobre as características especícas em relação a Cálculo do espaço livre de queda.
1 Sistema de detenção de queda: Um conjunto de equipamento de proteção contra quedas congurado para impedir uma queda livre.
2 Sistema de restrição de quedas: Um conjunto de equipamento de proteção contra quedas congurado para impedir que o centro de gravidade de uma
pessoa atinja o perigo de queda.
3 Pessoa competente: Pessoa capaz de identicar perigos existentes e previsíveis nas proximidades ou condições de trabalho insalubres, nocivas ou perigosas
para os funcionários, autorizada a tomar medidas corretivas imediatas para os eliminar.
4 Pessoa autorizada: Uma pessoa designada pela entidade patronal para realizar trabalhos numa localização em que a pessoa estará exposta a perigo de queda.
5 Socorrista: Pessoa ou pessoas (sem ser a pessoa a ser socorrida) que procedem a uma ação de resgate assistida, mediante a utilização de um sistema de resgate.
6 Frequência de inspeções: As condições de trabalho extremas (ambientes rigorosos, utilização prolongada, etc.) podem obrigar ao aumento da frequência
de inspeções realizadas por pessoas competentes.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the 3M PROTECTA AM100 and is the answer not in the manual?

3M PROTECTA AM100 Specifications

General IconGeneral
Brand3M
ModelPROTECTA AM100
CategorySafety Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals