EasyManua.ls Logo

Adobe CAPTIVATE 5 - Page 197

Adobe CAPTIVATE 5
241 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
190
USING ADOBE CAPTIVATE 5
Advanced Editing and Project Reviews
Last updated 4/22/2010
3 Open the website or application in the localized forms and record the same steps that were recorded in the source
language version of the project. When you record the projects, do not automatically include objects. In this
example, you record Adobe Captivate projects (using the same steps in the English project) of the application after
the localizers have translated the application user interface into German and Japanese.
4 Import all objects from the source language version of the project. In this example, you import all objects from the
English version of the project into the German and Japanese projects.
5 Import the localized captions created by translators in step 2. In this example, you open the German and Japanese
projects and import the Microsoft Word file of the captions that have been translated.
6 Test the localized versions of the project. In this example, open the German and Japanese projects and ensure that
the correct user interface is shown, that captions are properly translated and appear on the correct slide, and that
timing is accurate. If necessary, adjust the timing or resize the captions so that Adobe Captivate displays all the
translated text correctly.
Localize text captions
If you are localizing a project that contains text captions and closed captions, you can export text captions to make the
process more efficient.
1 Create the initial (“source language”) version of the project, including all necessary text captions.
2 Open the completed project.
3 Select File > Export > Project Captions And Closed Captions.
4 By default, the Word (DOC) file is saved to your My Documents\My Adobe Captivate Projects folder. You can
change the location if you want. If the project file was saved, the location of the default Word file, named
[ProjectName] Captions.doc, is in the same directory as the one in which the project has been saved. You can
change the name of the file, if necessary, by clicking directly in the File Name text box and entering a new name.
(Retain the.doc filename extension.) Click Save.
5 The Word file is generated with the name you specified and saved to the location you selected. A dialog box appears,
asking if you want to view the document. Click Yes to view the document in Word.
6 The Word document contains the slide ID, item ID, original caption text, and slide number. There is also a column
named “Updated Text Caption Data” where you can change the caption text. Provide a copy of the Word document
to the localizer/translator.
7 The localizer/translator opens the Word document and edits the caption text directly in the “Updated Text Caption
Data” column, replacing the source language text.
8 While the localizer/translator is translating the text, make a copy of the original Adobe Captivate project for the
new language.
Note: When you create a copy of the original project, keep the original text captions and closed captions (in the source
language) in the new project. The original captions act as placeholders and are overwritten when you import the new
(localized) text captions and closed captions.
9 When the text captions are localized, open the copy of the project you created.
10 Select File > Import > Project Captions And Closed Captions.
Note: The Import Project Captions And Closed Captions option is enabled only after you export the captions. You can
import only those edited caption files that you originally exported from the same project.
11 Navigate to the localized text captions Word (DOC) file, select the file, and click Open.
DRAFT

Table of Contents

Related product manuals