EasyManua.ls Logo

Akai AP-103

Akai AP-103
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4-CHANNEL
STEREO
Your
turntable
can
also
be
used
for
4-channel
stereo
operation.
For
SQ
or
regular
matrix
4-channel,
the
unit
can
be
used
with
Akai
Model
APC-4
Pane
and
APN-4
stylus.
For
CD-4
system
4-channel,
replace
cartridge
with
a
stylus
for
CD-4
use.
This
is
all
that
is
necessary
for
CD-4
system
4-channel
operation.
After
this
change
is
accomplished,
connect
the
turntable
to
a
4-channel
adapter.
SPEED
SELECTION
1.
Lock
Tone
Arm
to
the
tone
arm
rest.
2.
Set
Control
Lever
to
START/CUT
position
to
rotate
the
turntable.
3.
With
the
turntable
rotating,
set
Speed
Selector
to
33
or
45
according
to
the
record
speed.
4.
Set
Control
Lever
to
START/CUT
position
and
hold
for
a
few
seconds.
Release.
The
turntable
will
stop
rotation.
*
The.turntable
must
be
rotating
while
speed
change
is
being
effected.
AUTOMATIC
OPERATION
For
automatic
operation,
connect
power
cord
and
proceed
as
follows:
1.
Place
a
record
on
the
turntable
and
set
Disc
Size
Selector
to
30,
25
or
17
position
to
correspond
with
disc
size.
.
Select
speed.
.
Remove
cartridge
stylus
guard
and
unlock
Tone
Arm.
.
Set
Tone
Arm
Lifter
Lever
to
forward
YW
position.
.
Bring
Control
Lever
to
START/CUT
position
for
about
2
seconds,
then
release.
This
sets
the
stylus
for
play
start.
6.
At
the
end
of
the
record,
the
Tone
Arm
will
automatically
return
to
arm
rest
and
the
power
of
the
unit
will
be
turned
off.
WW
DO
Wn
STEREO
QUADRIPHONIQUE
Votre
tourne-disque
peut
aussi
étre
utilisé
en
stéréo
quadriphonique.
Pour
une
utilisation
4-canaux
SQ
ou
matrice
réguliére,
cet
appareil
peut
étre
équipé
d’une
téte
de
pick-up
Akai
Modéle
APC-4
et
d’une
pointe
de
lecture
de
Modele
APN-4.
Pour
la
quadriphonie
en
systeme
CD-4,
remplacer
la
téte
de
pick-up
par
une
autre
ayant
une
pointe
de
lecture
pour
CD-4.
C’est
tout
ce
qui
est
nécessaire
pour
la
quadriphonie
en
CD-4.
Ceci
fait,
raccorder
le
plateau
a
ladaptateur
quadriphonique.
SELECTION
DE
VITESSE
1.
Bloquer
le
bras
acoustique
a
son
appui.
2.
Mettre
le
levier
de
commande
a
la
position
de
START/CUT
pour
tourner
le
plateau.
3.
En
laissant
tourner
le
plateau,
mettre
le
sélecteur
de
vitesse
a
33
ou
45,
selon
la
vitesse
du
disque.
4.
Mettre
le
levier
de
commande
a
la
position
de
START/CUT
et
ensuite
le
tenir
pour
quelques
secondes.
Détacher.
Le
plateau
arrétera
sa
rotation.
*
Le
plateau
doit
étre
en
rotation,
pendant
que
la
vitesse
se
change.
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
Pour
que
lappareil
fonctionne
automatiquement,
brancher
le
fil
d’alimentation
et
procéder
comme
suit:
1.
Mettre
un
disque
sur
le
plateau
et
régler
le
sélecteur
de
dimension
de
disque
sur
30,
25
ou
17
selon
le
cas.
2.
Choisir
la
vitesse.
3.
Enlever
le
capot
de
protection
de
la
pointe
de
lecture
et
débloquer
le
bras.
4.
Placer
le
levier
de
commande
du
léve-bras
a
la
position
avant
¥
.
5.
Amener
le
levier
de
commande
sur
la
position
START/CUT
pendant
environ
2
seconds,
puis
le
relacher.
Cela
méttra
la
pointe
de
lecture
en
position
de
départ.
6.
A
la
fin
du
disque,
le
bras
retourne
sur
son
support
et
’alimentation
est
automatiquement
coupée.
4-KANAL-STEREO
Ihr.
AP-103/103C
ist
auch
fiir
4-Kanal-Stereo-Betrieb
eingerichtet.
Fiir
SW
oder
Normalmatrix
4-Kanal-
Betrieb
kann
das
Gerat
mit
dem
Akai-Tonabnehmer-
Modell
APC-4
und
dem
Abtaststift
Modell
APN-4
verwenden
werden.
Fir
den
CD-4
System
4-Kanal-Betrieb
wechseln
Sie
den
Tonabnehmer
mit
einem
fiir
CD-4-Betrieb
geeigneten
Abtaststift
aus.
Dies
sind
die
einzigen
fur
CD-4-Betrieb
notigen
Anderungen.
Sind
sie
durchgefithrt,
schliessen
Sie
den
Plattenteller
an
einen
4-Kanal-Adapter
an.
DREHZAHLWAHL
1.
Verankern
Sie
den
Tonarm
auf
der
Tonarmstitze.
2.
Schieben
Sie
den
Kontrollhebel
auf
Stellung
START/CUT,
um
den
Plattenteller
in
Bewegung
zu
setzen.
3.
Dann
stellen
Sie
bei
rotierendem
Plattenteller
auf
den
33
oder
45
U/Min.
Drehzahlwahler
entspre-
chend
der
Schallplattengeschwindigkeit
ein.
4.
Den
Kontrollhebel
auf
Stellung
START/CUT
schie-
ben
und
fiir
einige
Minuten
halten.
Dann
auslosen.
Der
Plattenteller
halt
zu
drehen
an.
*
Der
Plattenteller
muss
sich
wahrend
der
Drehzahlum-
stellung
drehen.
AUTOMATISCHER
BETRIEB
Fiir
einem
automatischen
Betrieb
schiefSen
Sie
das
Netzkabel
an
und
gehen
weiter
wie
folgt
vor:
1.
Legen
Sie
eine
Schallplatte
auf
den
Plattenteller
und
stellen
Sie
den
Drehzahlwahler
auf
30,
25
oder
17
entsprechend
der
SchallplattengroRe.
.
Geschwindigkeit
wahlen.
.
Den
Schutz
des
Tonabnemer-Abtaststift
entfernen
und
den
Tonarm
entriegeln.
.
Tonarmlifthebel
nach
vorwarts
schieben
VW
.
.
Kontrollhebel
etwa
2
Sekunden
lang
auf
START/
CUT
stellen,
dann
loslassen.
Dadurch
wird
der
Abtaststift
auf
Wiedergabe
gestellt
und
diese
be-
ginnt.
6.
Am
Ende
der
Schallplatte
kehrt
der
Tonarm
auto-
matisch
zur
Tonarmstitze
zuritick
und
die
Betriebs-
spannung
wird
ausgeschaltet.
WN
wn

Related product manuals