EasyManua.ls Logo

Akai GXC-704D

Akai GXC-704D
9 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
INTRODUCTION
Thank
you
for
purchasing
Akai's
GXC-704D
Stereo
Cassette
Deck.
Only
the
machine
togivey
hAkai's
exciuúve
stics
and
wearfree
of high
fidelity
entertainment
if it
is operated
properly.
Please
read
this
ma¡rual
in
its
entirety
before
you
start
opera-
tion.
WARNING
Voltage
Selection
Poweirequirements
for electrical
equipment
differ
from
area
to area.
Please
ensure
that
your
machine
meets
the
power requirements
in
your
area.
If in
doubt,
consult
a
qualified elect¡ician.
120V,60
Hz
for USA
and
Canada
2201240V,50
Hz
for
Europe,
UK
and Australia
ll1ll2Ol22Ol240V,
50/60
Hz
internallv
switchable
for other
countries.
Power Cord
If
your
machine
comes
with
a
detachable
power
cord,
please
insert
into
the
AC
power
inlet
on
the
rear
panel
of
your
machine.
If
you
want
to
use any
other
type
of
power cord,
please
use
one
of a similar
kind
and consult
a
qualified
elec-
trician.
FOR CUSTOMERS
IN THE
UK
The
wires
in this
mains
lead
are
coloured
in
accordance
with
the
following
code:
INTRODUCTION
Tous
nos
remerciements
pour I'achat
de
la
platine à cassette
stéréo
GXC-704D.
Les
éléments
de
cet
appareil
sont
de la
plus
haute
quaÌité
permettant
un
fonctionnement
parfait.
La
tête
d'enregistre-
ment
et de
lecture
GXC-704D
a des
caracté¡istiques
magné-
sure'
des
Perform-
si
vous
faites
Hli::i#;
fonctionner
votre
aPPareil.
ATTENTION
Tension
de
dist¡ibution
La
tension
utilisée
pour
les appareils
électriques
varie selon
les
pays.
Véìifi"r
si
la tension
locale
correspond
à celle
de votre
appareil'
Consuìter
un
électricien
qualifié
si
nécessai¡e.
120V, 60
Hz
pour
les
Etats-Unis
et le Canada.
220V
l24OY,
50
Hz
pour
I'Europe,
le
Royaume-Uni
et
I'Australie.
1
l}V
I
|
20Y
I
220Vl
240V,
5 0/60
Hz à
commutation
interne
pour
les
autres
PaYS'
Cordon
d'alimentation
Si
vot¡e
appareil
est
muni
d'un
cordon
d'alimentation
séparé,
brancher
iê'cordon
sur
I'entróe
d'alimentation
secteur
située
sut
le
panneau arrière
de
votre appareil.
Si
vous
voulez
utiliser
un autie
type
de
cordon
d'alimentation
consulter
un
électricien
qualifié.
.4t
EINFUHRUNG
Sie
haben
e
gekauft.
Es
gestellt
und
haupt
werde
Freide
durc
heiten
und seine
Verschleißfestigkeit
bereiten'
Wir
empfehlen
Ihnen
daher
dringend
diese
Anleitung
sorgfältig
durchzulesen
bevor Sie
das
Gerät
in Bet¡ieb
nehmen'
HINWEISE
Netzspannungen
Die
Netzspannung
hangt
die
Lokalität
an: wir
empfehlen
Ihnen
die
richtige
Netzspannung
zu versiche¡n.
Wenn
es notwendig
ist,
fragen
Sie
bei
einem
Elektriker
um Rat'
USA,
Kanada
120V
60
Hz
Europa,
Grossbrittanien,
Australien
2201240V
50
Hz
110-
l2Ol220-240V
(umshaltbar)
50/60
Hz
für die anderen
Länder
Netzkabel
Wenn
Ihr
Gerat
eine abnehmbare
Netzkabel
hat,
einfügen Sie
ihr
im
AC
Netzeingang
des
Geräts.
Bei
Nützung
anderen
Kabeln,
fragen Sie
um
Rat
bei einem
Elektriker'
tr
rur Ì(egulrerung
oes
Lellurìgausgângs
und der
KopÏ-
hörerlautstärke.
@
DoLBYZAHL-ANZETGELAMpE
(DoLBy
NR)
Leuchtet auf, wenn der Dolbyzahl-Schalter
in
Stellung ON steht.
E
@nr¡¡ownul
Die Stellung
dieses Schalters
richtet sich
nach der
verwendeten Bandsorte.
Für Low-Noise-Bänder
stel-
len Sie
ihn auf
LN,
für rauscharme
Hochleistungs-
bänder
auf
LH,
für Chrom-Bänder
auf
CrOz,
und
für
Ferrochrom-Bânder
auf
Fe-Cr.
"
Siehc
REIrI,RENZ-
UND ITMPFOHLENE
BANDSOR-
TEN.
@
DOLBYZAHL-SCHALTBR
(DOLBY
NR)
Niederdrücken
der
Taste
DOLBY
NR bewirkt,
daß
durch
die Dolby-Schaltung
die
Signale
mit
kleinem
Pegel
bei
der Aufnahme
mehr
als die
Signale mit
mittlerem
und hohem
Pegel
verstärk werden.
Dadurch
ist
der
Abstand der
niedrigen
Signalpegel
vom Rauschpegel
des
Bandes
größer
geworden.
Bei
der
Wiedergabe wi¡d
die
Wirkung
dieser
Anhebung
durch
eine
entgegengesetzt
wirkende
Schaltung
soweit
kompensiert,
daß
das
Bandrauschen
nahezu
unhörbar
wird.
*
Für
die
Wiedergabe
von im
Dolby-Vèrfahren auf-
genommenen Bândern
ist es
notwendig, den Schalter
ebe falls
in
Stellung
ON
(niedergedrückt)
zu
bringen'
@
RECHTS
.>
LINKS
AUFNAHMEPEGEL-KON-
TROLLE
Mit dem
äußeren Ring
wird
der
Aufnahme-Ein-
gangspegel
des
rechten,
und mit dem
inneren Knopf
der des
linl<en Kanals
reguliert.
Diese Kontrollen
sind
koaxial und
können
daher
unabhängig
vonei-
nander oder
zusammen
eingestellt werden. Beo-
bachten Sie
den
linken und
¡echten Pegelmesser
und
stellen Sie
so ein, dae
die
Anz-eiger
möglichst
nahe
zu 0 schwingen,
jedoch
nicht
über
0
hinaus. Halten
Sie
ebenfalls
den
Spitzenpegelmesser
wegen Aus-
nahmefällen
im
Auge.
+
Beobacltten
Sie
den Maximunr-wertzeiger
wegen Aus-
nah
nten.
*
Koaxiale
Kontrollen und
Abz¿jhlstellungen
ermögliclten
liinblend-(graduellc
Lautstärkenzunahme
zu
Beginrr
einer
Musi kwahl
)
und
Abblencl-(gröBere
L¿utstärken
zunahme
gegen
Iìnde)
Aufnahme-Bedienung
ohne
iegliche
Schwie-
rigkeite
n
.
@UTTRoroNANScHLUSSBUcHSEN
(MIC) (links
und
fechts)
8E
KoPFHöRERBUcHSE
(PHoNE)
Für den
Anschluß eines 8-Ohm-Stereokopfhörers
zum Mithören
des Aufnahmetons
oder um ungestört
zu hören.
@
rrncnxc-wAHLTASTE
Drücken Sie
die Taste
zu
LINE
für
Aufnahmen
vom
LINE-
Anschluss.
Drücken Sie
die Taste
zu
DIN
für Aufnahmen
von
Mìkrophon
oder DIN-AnschÌuss.
+
Wenn
die
N4ikropltone atrgcschlosscrl
sind,
ist
l)lN-
l'iingang îusgcschNl
tet.
@RcA-STScKEREINGANG
(LINE
IN)
(links
und
rechts)
Zum
Anschließen
an Tonbandausgänge
(oder
Rec-
Ausgãnge)
von
Tonquellen.
Blue:
Neutral,
Brown:
Live
As the
colours
of
the
wi¡es
in
the
mains lead
of this
aPparatus
may
not
correspond
with
the
coloured
markings
identifying
the
terminals
in
your plug,
proceed as
follows:
The
wi¡e
which
is
coloured
bl're
must
be
connected
to
the
terminal
which
marked
with
the
letter
N or
coloured
black'
The
wi¡e
which
is colou¡ed
brown
must
be connected
to
the
terminal
which
is
ma¡ked
with the
letter
L
or coloured
red'
*
When
wiring
a
plug, ensure
that all
terminals
are securely
tightened
and
that
no
loose strands
of wire
exist'
@TAPE
sELEcroR swrrcHEs
This
control should
be
positioned
with the
tape being
used.
That is,
tapes,
position
it
to LN,
for low-noise,
high-output
tapes to
LH, for ch¡ome
tapes
to CrOz
and
for
ferrochrome
tapes to
Fe-Cr.
*
RCfCT tO STANDARD
REFERENCE
AND
RECOM-
MENDED
TAPES.
@nolnv
NR swITcH
Setting
the
Dolby
NR Switch
to ON
position
activates
the
Dolby
circuit to
raise
low level signals
before
they
are
recorded
and
lowers them by
precisely
the
same amôunt
during
playback.
This
process
eliminates
extraneous
and superimposed
noise, thus
also
eliminating tape
hiss.
*
When using
tape
recorded with the
Dolby
processor,
it is
necessary
that this switch
be
set to
ON
position
at
playback
also-
@lnrr+nlcHT
REcoRDING
LEVEL coNTRoLS
The
outer
ring controls the
right channel
recording
input level
and the inner knob
controls the
left
channel recording input
level. The
controls
are
coaxial therefore
they
may
be
adjusted independ-
ently
or
together.
Observing
the
left
and
right
VU
meters, adjust so
that the meter
indicators
swing
as close to,
but not
exceeding
0 VU.*
*
See also
Peak
Level lndicator
for exceptions.
*
Coaxial controls and
enumerated
positions facilitâte
easy fade in
(gradual
increase
in volume at the begin-
ning of a musical
selection) and
fade out
(gradual
decrease
in volume at the
end) recording operations
@uIcnoruoNE
JAcKs
(left
and right)
@up¡,opsoNE
JAcK
Accommodates
stereo
headphones
of
8 ohms
im-
pedance
for
monitoring
or
private
headphone
listening
@
rupur
sELEcroR
swITcH
Set
to
LINE
for
recording
from the
line
connection.
Set
to DIN
for
recording
from
the
microphones
or
from
the
DIN
connection.
*
When
microphones
are
connected,
the
DIN input
is cut'
*
The U.S-4.
Model
is not
equipped
witlr
this
facilitv'
@LlNp
INPUT
JACKS
(left
and
right)
Connects
to
tape
outputs
(or
Rec. outputs)
of
external
soulce.
@DrN
JACK
Can
be
used instead
of the
Line
Input
and Output
Jacks
for
connection
with
an
extelnal
amplifier
through
a DIN
connection
cord-
+
When
using
the
Din
Jack, recording
input
level is
adjusted
with Microphone
Recording
Level Controls.
*
Tlre U.S.A.
Model
is
not equipped
with
this
facility'
@LINE
OUTPUT
JACKS
(Ieft and
right)
Connects
to
tape
inputs
c,f
external
amplifier
or
;;;ã;J¿.
-ã;
;,"""å;;.
äñ;î; d;";.ff::i
_
pour
la relâcher.
to correspond
+
Le commande de
pause
ne fonctionne
pas
durant
for low-noiSe
I'avance rapide ou
rembobinage.
@coutrlll,lDE
DE
NIvEAU
DE
SoRTIE/PHoNEs
Adjuste
la sortie
ligne
et les volumes
de
casque.
@
LAMPE
TEMOIN
DU SYSTEME
DOLBY
(DOLBY
NR)
S'allume
quand
le commutateur
de système
DOLBY
est enclenché.
QDCOUUUTATEURS
DE SELECTION
DE
BANDE
(TAPE
SELECTOR)
Cette
commande
doit être
positionné
pour
corres-
pondre
à
la bande
utilisée. C'est-à-dire,
pottr
les
bandes à
faible bruit,
la
positionner
à
LN,
pour
les
bandes à
haut rendement
à
faibte
bruit
à
LH,
pour
Ies
bandes
chrome à
CrOz
et
pour
les bandes
ferrochrome à
FeCr.
+
Référer
les
BANDIIS
STANDAIìD
llT
lìl'l(IOMMAN-
Dtllls
(D
couruurAT¡UR
DE sYSl'EME
DoLBY
(DoLBl
NR)
Le
circuit DOLBY
se trouve
alimenté
lorsque
I'on
enfonce
l'e commutateur
de systeme
DOLBY,
les
signaux
de
faible
puissance
sont
amplifiés
juste
avant
d'être
enregistrés
pour
être réduits très
pré-
cisément
d'autant
à la
lecture.
Au
cours de
ce
procédé
tous
les
parasites
se trouvent
éliminés
et
en
particulier
le
souffle
de bande
est
supplimé.
*
Lorsque
I'on utilise
une bande
enregistrée
avec
le
système DOLBY
il
est
nécessaire d'enfoncer
ce com-
mutateur â
la
lecture également.
@cotvtltnNoEs
DE
NIvEAU
D'ENREGISTRE-
MENT
GAUCHE
->
DROIT
La
rnolette
extérieure commande
le niveau
d'entrée
d'enregistrement
du
canal d¡oit
et
le bouton
intérieur
commande
le niveau
d'entrée
d'enregistrement
de
canal
gauche.
Les
commandes
sont
coaxiales,
ce
qui
permet
de
pouvoir
en effectuer
un réglage
d'une
manière
indépendante
ou
simultanée.
Procéder
au
réglage
de telle
manière
que,
tout
en observant
les
VU-mètres
de
gauche
et de droite,
les indicateurs
oscillent
à
proximité,
toutefois
sans dépasser
0 VU.*
''
Pour les exeptions se
réféter
russi à
l'indicâteur
dc
pointe.
t'
Les
commandes
de coâxial
et les
positions
énumérées
facilitcnt
un
gairr
progressif
(augmentation
graduelle
de
la
puissance
sonore au
début d'une sélection
nrusicale)
et d'affaiblissemetrt
progressif
(plus
grande
dimi¡rution
de
puissance
sonore à
la
fin)
des
opérations
d'enregistrc-
ment-
@PRISES
MICRO
(MlC)
(gauche
et droite)
@
PRISE DE
CASQUE
(PHONE)
Adaptée
au
casque
de 8 Ohm
d'impédance
pour
le
monitoring
ou l'écoute
individuelle.
@
couuuTATEUR
DE SELECTEUR
D'ENTREE
Mettre
sur
ìa
position
"LINE"
pour
l'enregistrement
à
partir
de la
connexion "LINE".
.Mettre sur
la
position
"DIN"
pour
I'enregistrement
à
partir
des
microphones
ou de
Ia connexion
"DIN".
*
Lorsque
Ies
microphones sont
hrarrchés,
l'entrée
"l)lN"

Other manuals for Akai GXC-704D

Related product manuals